Ejemplos del uso de "observed" en inglés

<>
Technical uncertainties in the dynamic modelling of surface waters are related to the estimation of model inputs and parameters from observed data, and these are due mainly to measurement errors and variability in both time and space. Технические неопределенности в динамическом моделировании параметров поверхностных вод связаны с оценкой вводимых в модель параметров и параметров, полученных на основе данных наблюдений, они вызываются главным образом ошибками измерений и различиями как во времени, так и пространстве.
How is the error observed? В чем проявляется неисправность?
You were observed committing Piloting Violation 256. Вы нарушили правило пилотирования 256.
The packaging requirements must absolutely be observed. Обязательно обращайте внимание на инструкции по упаковке.
He observed that we would probably have rain. Он увидел, что, по-видимому, будет дождь.
b. when the forum rules are not observed; b. При несоблюдение правил форума;
The record in which the event was observed. Запись, в которой было обнаружено данное событие.
But this would disagree with what astronomers have observed. Но это противоречит наблюдениям астрономов.
Visitors enjoying borscht and pirogi observed her efforts with satisfaction. Посетители, наслаждавшиеся борщом и пирогами, с удовлетворением взирали на её усилия.
Within a sales outlet, prices are observed at observation points. В точке продажи наблюдение за ценами ведется в точках наблюдения.
When he died, the Polish Parliament observed a minute of silence. Когда он умер, Польский Парламент объявил минуту молчания.
Finally, it observed the existence of petty cash accounts with negative balances. И наконец, она обнаружила счета расчетов наличными с отрицательным остатком.
Later, bulk quantities of growth media were also observed in two warehouses. Позднее в двух складских помещениях были также обнаружены большие объемы питательной среды.
In case No. 859/1999 (Jiménez Vaca v. Colombia), the Committee observed: В деле № 859/1999 (Хименес Вака против Колумбии) Комитет заявил следующее:
If they'd been observed in phase, the theory would have been refuted. Если бы времена года менялись бы одновременно, эта теория была бы опровергнута.
If my camera is not observed, there was a big sigh of relief. Если моя камера не смогла передать этого, в кабине лифта прозвучал вздох облегчения.
Several flares of solar radiation were observed by that instrument and measurements are continuing; С помощью этого инструмента был зафиксирован ряд вспышек солнечного излучения, и измерения продолжаются;
All he knows is that we have directly observed both water and organics on Enceladus. Все, что нам известно, это то, что на Энцеладе точно есть вода и органика.
When observed, traders can use this to appropriately time entries and exits from the market. Увидев это, трейдеры могут использовать информацию для нахождения правильного времени входа или выхода с рынка.
It has also been observed that the same situation exists for other products and services. Кроме того, было также выявлено существование аналогичной ситуации в случае других товаров и услуг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.