Ejemplos del uso de "occupational disease" en inglés
Pilot project regarding occupational disease prevention
Экспериментальный проект по профилактике профессиональных заболеваний
The insurance also covers occupational disease.
Страхование также покрывает профессиональные заболевания.
Unfavourable labour conditions caused occupational disease in 56 persons.
Вследствие неблагоприятных условий труда у 56 человек развились профессиональные заболевания.
The following are also insured against injury at work and occupational disease:
На случай производственного травматизма и профессиональных заболеваний страхуются также следующие лица:
In particular, States should pursue policies designed to prevent occupational disease and industrial accidents.
В особенности государства должны уделять внимание проведению политики, направленной на предупреждение профессиональных заболеваний и несчастных случаев на производстве.
In 1998, the Government approved a concept paper on work accident and occupational disease insurance.
В 1998 году правительство одобрило концептуальный документ о страховании на случай производственного травматизма и профессиональных заболеваний.
During temporary transfer to other duties in connection with a tuberculosis infection or occupational disease;
при временном переводе на другую работу в связи с заболеванием туберкулезом и профессиональными заболеваниями;
Women and men have equal entitlement to disability pensions in the event of illness, industrial accident or occupational disease.
Женщины и мужчины имеют равные права на получение пенсий по инвалидности в случае общего заболевания, трудового увечья или профессионального заболевания.
Preparing normative acts to provide the right to social insurance for motherhood, temporary disability, work-related accidents and occupational disease.
подготовка нормативных актов, предусматривающих право на социальное обеспечение в связи с материнством, в случае наступления временной нетрудоспособности, получения трудового увечья или профессионального заболевания.
Should such activities lead to a breakdown, occupational accident or occupational disease, the guilty party may be fined for up to 200 daily wages by an administrative judge.
Если такие нарушения ведут к аварии, несчастным случаям на производстве или профессиональному заболеванию, виновная сторона может быть оштрафована судьей по административным правонарушениям на сумму до 200 ежедневных зарплат.
The insuree, whose bodily harm (caused by an injury at work or an occupational disease) amounts to at least 30 per cent, acquires the right to monetary compensation.
Застрахованное лицо, степень телесных повреждений которого (вызванных увечьем на производстве или профессиональным заболеванием) составляет не менее 30 %, получает право на денежную компенсацию.
If declared to be permanently totally incapacitated as a result of an occupational disease, the insured person is granted a monthly income equivalent to 55 % of his average wage.
Если застрахованный от профессионального заболевания признается полностью постоянно нетрудоспособным, то он получает право на ежемесячное пособие в размере 55 % от своей средней заработной платы.
Persons listed under point 7 of paragraph 434 above are insured against injury at work and occupational disease if they pay a contribution from the basis determined for pension and disability insurance.
Лица, перечисленные выше в подпункте 7 пункта 434, страхуются на случай производственной травмы и профессиональных заболеваний, если они платят взнос с базовой суммы, установленной для пенсионного страхования и страхования по инвалидности.
The pilot data covered eight variables: victim's country, age, sex and occupation, economic activity of the employer, and the European schedule number, medical diagnosis of and incapacity resulting from the occupational disease.
Эти опытные данные охватывают восемь переменных: страна, возраст, пол и профессия жертвы, вид экономической деятельности работодателя, справочный номер из Европейского перечня, медицинский диагноз и нетрудоспособность в результате профессионального заболевания.
The Committee noted that the legislation gives a broad definition of the working environment at the origin of the occupational disease and, unlike the Convention, does not refer to trades, industries and processes.
Комитет отметил, что в законодательстве дается широкое определение производственной среде, вызывающей профессиональное заболевание, и в отличие от Конвенции ничего не говорится о видах деятельности, отраслях промышленности и процессах.
Those persons listed under point 7 who do not pay this contribution receive rights in the event of injury at work or occupational disease in an amount provided for sickness or injury outside work.
Лица, перечисленные в подпункте 7, которые не платят такого взноса, получают в случае производственной травмы или профессионального заболевания компенсацию в сумме, предусмотренной для случаев болезни или травмы, не связанных с производственной деятельностью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad