Ejemplos del uso de "occupational health and safety law" en inglés

<>
The Sex Workers Outreach Project agreed that decriminalization led to better health for sex workers, and enabled them to be covered by the standard features of the labor market, including insurance, occupational health and safety programs, and rules of fair trading. Организация The Sex Workers Outreach Project («Проект помощи секс-работникам») согласилась, что декриминализация привела к улучшению здоровья работников секс-бизнеса и позволила им пользоваться стандартным социальным пакетом рынка труда, в том числе страхованием, программами безопасности и предотвращения профессиональных болезней, а также правилами честной торговли.
The National Occupational Health and Safety Commission was inaugurated in October 2001 in order to speed up the formulation of the national occupational health and safety policy which was coming out at that time. В октябре 2001 года была учреждена Национальная комиссия по безопасности и гигиене труда, призванная ускорить формирование национальной политики в сфере безопасности и гигиены труда, работа над которой велась в то время.
More recently, we have enacted equal opportunities legislation to promote full citizenship for all persons with disabilities, while important legislative frameworks on occupational health and safety, children's rights and the promotion of the voluntary sector, as well as legislation to combat violence against women and to ensure equal opportunities for women and men are at a very advanced stage of development. Недавно мы приняли законодательство в области обеспечения равенства возможностей, призванное содействовать полноценному участию в жизни общества всех инвалидов, а на завершающей стадии разработки находятся важные законодательные акты в области гигиены и охраны труда, защиты прав ребенка и содействия развитию добровольческого сектора, а также законодательство о борьбе с насилием в отношении женщин и обеспечении равенства возможностей женщин и мужчин.
Auxiliary, “discrimination” is defined under the Labour and Employment Act of Bhutan 2007 to mean “if a person is treated less favourably, either directly or indirectly, on the basis of race, colour, sex, marital status, pregnancy, religion, political opinion, social origin or involvement in a workers'association or as an occupational health and safety representative”. В дополнение к этому, понятие " дискриминация " определено в Законе Бутана о труде и занятости 2007 года и означает ситуацию, " когда к какому-либо лицу относятся менее благожелательно, прямо или косвенно, по причине расовой принадлежности, цвета кожи, половой принадлежности, семейного положения, беременности, религии, политических убеждений, социального происхождения или участия в ассоциациях трудящихся, или как к представителю по охране профессионального здоровья и технике безопасности ".
Since the Summit, trade unions have increased their capacity for training and information systems developed for occupational health and safety that are based on democratic forms of worker participation, which are being adapted for agricultural workers, farmers, communities and consumers. С момента проведения Всемирной встречи на высшем уровне профсоюзы укрепили свой потенциал в области разработанных для соблюдения безопасности и гигиены труда систем обучения и информации, основанных на демократических формах участия рабочих и адаптированных для сельскохозяйственных рабочих, фермеров, членов их семей и потребителей.
The Occupational Health and Safety Authority Act, 2000, the Factories (Health, Safety and Welfare) Regulations, 1986 and the Minimum Health and Safety at Work Places Regulations, 2000, lay down occupational health and safety standards for the control of occupational diseases. Закон об Управлении производственной гигиены и техники безопасности 2000 года, Правила гигиены, техники безопасности и социального обеспечения на промышленных предприятиях 1986 года и Минимальные правила гигиены и техники безопасности на рабочих местах 2000 года являются основой для норм в области производственной гигиены и техники безопасности, направленных на борьбу с профессиональными заболеваниями.
In the preparation of the OHSAS standard, the provisions of a dozen leading documents in the field of industrial safety management, occupational health and safety, including BS 8800 and the BVQI Safety Cert certificate. При подготовке стандарта OHSAS были использованы положения десятка руководящих документов в области управления промышленной безопасностью, охраной труда и безопасностью персонала, в том числе BS 8800 и стандарт BVQI “Сертификат безопасности”.
The functions previously vested in the Commission for the Promotion of Occupational Health and Safety and the OHS Unit have now been taken over by the Occupational Health and Safety Authority, set up by Act XXVII of 2000. Функции, выполнение которых было ранее поручено Комиссии по поощрению гигиены и техники безопасности на производстве и Отделу ПГТБ, в настоящее время переданы Бюро производственной гигиены и техники безопасности, учрежденному в соответствии с Законом XXVII 2000 года.
The duty of the Commission was, among others, to formulate and publish codes of practices promoting health and safety at work and to propose to the competent minister regulations which should be in force to promote occupational health and safety. В обязанности Комиссии входят, в частности, подготовка и публикация кодексов практики, поощряющих обеспечение здоровых условий и техники безопасности на рабочем месте, а также подготовка компетентным министром правил, которые должны вводиться в действие для поощрения гигиены и техники безопасности на производстве.
The labour inspectorates were responsible for ensuring compliance with constitutional provisions, international conventions, occupational health and safety regulations and labour laws and collective agreements at both the federal and state levels. Трудовые инспекции отвечают за обеспечение соблюдения конституционных положений, международных конвенций, правил техники безопасности и охраны труда и трудового законодательства и коллективных соглашений на федеральном уровне и уровне штатов.
As regards the regulation of minimum occupational health and safety standards, article 197 of the Labour Code states that “all employers are required to take the necessary precautions to provide effective protection for workers'lives, health and morals”. В отношении норм, касающихся минимальных условий санитарии и безопасности труда, Трудовой кодекс в своей статье 197 устанавливает следующее: " Каждый предприниматель обязан принимать необходимые меры предосторожности в целях эффективной охраны жизни, физического и психического здоровья трудящихся ".
Occupational health and safety Гигиена труда и меры безопасности на производстве
The significance that our legislation attaches to the aims of labour inspections, that is, the implementation of the legislation governing employment, social insurance and occupational health and safety, can be inferred from the fact that they are recognized as elements legitimizing the restriction of the right to the inviolability of personal domicile, based on the principle set forth in articles 14 and 41, paragraph 3. Важное значение, которое наше законодательство придает задачам трудовой инспекции, состоящим в осуществлении законодательства, регламентирующего труд по найму, социальное страхование, гигиену труда и технику безопасности, может объясняться тем, что эти инспекции признаются в качестве механизмов, позволяющих на законных основаниях ограничивать право на неприкосновенность гражданского домициля на основе принципа, изложенного в статье 14 и пункте 3 статьи 41.
Data on forest condition, protected areas and endangered forest species support the environmental pillar, while social dimensions touch upon on the role of women, participation of stakeholders in forest decisions and occupational health and safety. Данные о состоянии лесов, охраняемых территориях и подвергающихся опасности лесных видах подкрепляют природоохранную базу, а в части социальных аспектов обеспечивается охват таких вопросов, как роль женщин, участие заинтересованных сторон в процессе принятия решений в лесном секторе, а также гигиена и безопасность труда.
MCESD has a number of subcommittees which deal with the Government's fiscal policies, amendments to current labour legislation, occupational health and safety, measures intended to curb tax evasion and the labour market. МСЭСР располагает рядом подкомитетов, которые занимаются вопросами, связанными с финансовой политикой правительства, внесением поправок в действующее трудовое законодательство, производственной гигиеной и техникой безопасности, а также мерами по борьбе с уклонением от уплаты налогов и рынком труда.
Preventive measures are established by means of technical regulations and terms of reference, criteria and national standards in force for occupational health and safety as well as for environmental and public health protection. Профилактические меры определяются с помощью технических нормативных предписаний и круга ведения, критериев и действующих национальных норм в области гигиены труда и техники безопасности, а также охраны окружающей среды и здоровья населения.
The Directorate General is mandated to review and change national regulations on occupational health and safety in accordance with EU standards. Это генеральное управление уполномочено проводить обзоры национальных нормативных актов по вопросам гигиены и охраны труда и вносить в них поправки в соответствии с нормами ЕС.
ILO services 11 environment-related conventions in the field of occupational health and safety, out of 187 conventions that set international labour standards. МОТ обслуживает 11 связанных с окружающей средой конвенций в области гигиены и безопасности труда из общего числа 187 конвенций, устанавливающих международные стандарты труда.
Over many years of operation, all of the country's large industries- metalworking, coal mining, petroleum and petrochemicals, railways, electrical power, etc.- have developed efficient internal systems for dealing with occupational health and safety issues. За множество лет во всех крупных национальных отраслях- в металлообрабатывающей, угледобывающей, нефтеперерабатывающей и нефтехимической промышленности, на железных дорогах, в электроэнергетике и т.д.- разработаны эффективные внутренние системы обеспечения гигиены и безопасности труда.
The main instrument of legislation governing occupational health and safety, the Factories Act, 1943, has been described as providing only minimum standards. Основной законодательный акт, регулирующий вопросы безопасности на производстве и гигиены труда, Закон о предприятиях 1943 года, был охарактеризован как предусматривающий только минимальные нормы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.