Ejemplos del uso de "occurrences" en inglés

<>
The last 17 occurrences have been predictable to the second. Последние 17 раз это явление происходило с точностью до секунды.
But there have been more recent occurrences of nasty currency wars. Однако опасные валютные войны имели место и в гораздо менее отдаленном прошлом.
High-temperature hydrothermal vents and occurrences of seafloor polymetallic sulfides (Hannington et al., 2005). Высокотемпературные гидротермальные жерла и залежи донных полиметаллических сульфидов (Hannington et al., 2005).
If doctors were around back then, they would have called all these occurrences EID’s. Если бы тогда рядом были доктора, то они бы назвали все эти инциденты ВИЗ.
Distribution of seafloor hydrothermal vents and occurrences of seafloor polymetallic sulfides (Hannington et al., 2005). Распространение донных гидротермальных жерл и залежей донных полиметаллических сульфидов (Hannington et al., 2005).
To replace the highlighted occurrence or all occurrences of the found characters, click Replace or Replace All. Чтобы заменить одно или все совпадения с введенным текстом, нажмите кнопку Заменить или Заменить все.
Our viewers, as well as myself, would like to know your opinion on the numerous supernatural occurrences in the novel. Нашим зрителям, так же, как и мне, хотелось бы узнать ваше мнение о многочисленных сверхъестественных происшествиях в романе.
They are real occurrences in the world about us. They are actions which have happened or are about to happen. Они отражают реально происходящие вокруг нас явления и процессы, предпринимаемые или ожидаемые в скором времени действия и поступки.
If you went head-tail-head-tail-head, you can cunningly get two occurrences of the pattern in only five tosses. Если у вас появится решка-орел-решка-орел-решка, вы хитрым образом получили два появления последовательности за пять бросков.
They noted the cyclical regularity of such occurrences and speculated that it represented a gap in communications between generations of engineers. Они отметили циклическую регулярность таких событий и предположили, что это связано с разрывом связей между поколениями инженеров.
A permissive area may include occurrences of polymetallic sulphides or other positive indications of mineralization, but this is not a requirement. Подходящий район может включать залежи полиметаллических сульфидов или иные позитивные признаки минерализации, однако это требование не является обязательным;
Operation on the basis of ex-ante rather than ex-post mechanisms (in other words, clearly linking automatic pay-outs to specific occurrences); срабатывание по принципу упреждения, а не задним числом (иными словами, четкая увязка автоматических выплат с конкретными событиями);
When they resist as a group, wholesale killings, arson, mass rape of their women, and parading them naked through the village are regular occurrences." Если же они оказывают организованное сопротивление, то обычной практикой по отношению к ним являются массовые убийства, поджоги, массовые групповые изнасилования их женщин, а также прогон их обнаженными через деревню".
Those common stocks which also had the benefit of more tangible outside occurrences improving their fundamental worth did a great deal better than just doubling. Те же обыкновенные акции, за которыми стояли более осязаемые изменения, повышающие их реальную стоимость, достигли намного большего, нежели простого удвоения цены.
He cited rising interest rates, exchange rate fluctuations and unexpected occurrences among the risks that could create hardships for countries caught in the cycle of debt. Оратор приводит показатели растущих процентных ставок, колебаний обменных курсов валют и факты неожиданного появления многочисленных рисков, которые могут создать трудности для стран, оказавшихся в круге задолженности.
One interpretation of financial crises is that they are, in Nassim Taleb’s phrase, “black swan” events – unplanned and unpredictable occurrences that change the course of history. Одна из интерпретаций финансовых кризисов заключается в том, что они являются, по словам Нассима Талеба, «неординарными» происшествиями, как черные лебеди в природе, – незапланированными и непредсказуемыми событиями, которые изменяют ход истории.
An increase in number of fire occurrences and change of fire behaviour due to decreasing moisture content of vegetation and an increase of fuel consumption and fire intensity; увеличение количества пожаров и изменение характера огня в связи с уменьшением влажности в структуре растительного покрова и увеличением объемов сжигаемого топлива и интенсивности огня;
Multi-temporal analyses are carried out to find spatial relations and to develop risk maps of potential occurrences of selected parasites such as Echinococcus multilocularis, Trichinella spiralis and Ixodes. Проводится анализ временных видов для обнаружения пространственных связей и картирования риска возможного появления таких отдельных паразитов, как Echinococcus multilocularis, Trichinella spiralis и Ixodes.
This is a piece that every two or three minutes scans the world's newly-posted blog entries for occurrences of the phrases "I feel" or "I am feeling." Это программа, которая каждые две или три минуты сканирует недавно добавленные записи в блоги на наличие в них фраз "я чувствую"
If any of the above categories describe or may be common occurrences at your event, it may be subject for policy review before we can approve streaming your event. Если в отношении вашей трансляции было замечено разовое или неоднократное нарушение любого из представленных выше принципов, перед утверждением вашей потоковой передачи может потребоваться ее проверка на соответствие правилам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.