Ejemplos del uso de "official records" en inglés con traducción "официальный документ"

<>
Traducciones: todos35 официальный документ4 otras traducciones31
It had digitized and placed on the Internet almost all the official records of major diplomatic conferences that had resulted in the adoption of international conventions, in particular those based on the work of the International Law Commission. Его усилиями были переведены в цифровой формат и размещены в Интернете почти все официальные документы основных дипломатических конференций, на которых принимались международные конвенции, в частности те, в основу которых легла работа Комиссии.
The marriage contract must be concluded and documented in official records, official documents must be issues indicating that the marriage has taken place, and the marital status must appear in the identity papers, in accordance with the rules for registrars and other officials authorized to perform civil marriages, and the provisions of Law No. 260 of 1960, on personal status. Брачный договор должен заключаться и регистрироваться в официальных протоколах, и при этом должны выдаваться официальные документы, подтверждающие факт заключения брака, а в удостоверениях личности должно указываться семейное положение в соответствии с правилами, установленными для чиновников-регистраторов и других должностных лиц, уполномоченных оформлять гражданские браки, и с положениями Закона № 260 1960 года (о личном статусе).
In 2006, in view of a series of allegations received regarding a change in the date of birth on the official records of the Director-General of the World Intellectual Property Organization (WIPO), the Unit, in accordance with article 6 of its statute, urged the then internal auditor of WIPO to carry out an investigation into the matter without delay. В 2006 году Группа была вынуждена отреагировать на ряд поступивших в адрес Генерального директора Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) обвинений в том, что он переправил дату своего рождения в официальных документах, и в соответствии со статьей 6 Статута настоятельно призвала внутреннего ревизора, работавшего в то время в ВОИС, незамедлительно провести соответствующее расследование.
A recording of the telephone interview was played in court; sworn testimony was heard from the reporter who conducted the interview and from two editors who witnessed it; the official record from the telephone company was submitted as evidence of the call; and an expert witness concluded that the voice on the recording belonged to Tomy Winata. Запись интервью по телефону была проиграна в зале суда, были выслушаны показания репортера, бравшего интервью, и двух редакторов, бывших свидетелями интервью, получен официальный документ от телефонной компании, подтверждающий наличие звонка, а также заключение эксперта о том, что голос на пленке принадлежит Томи Вината.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.