Ejemplos del uso de "oil extraction by pressing" en inglés
The operation started at dawn on 15 July and was conducted in four phases: extraction by air of military observers and non-combatant personnel from Kailahun, a forceful break-out from the compound, link-up with forces moving up from Daru, and airlift and ground movement back to Daru.
Операция началась рано утром 15 июля и состояла из четырех стадий: вывоз по воздуху военных наблюдателей и небоевого персонала из Каилахуна, прорыв с применением силы с территории комплекса, соединение с силами, двигавшимися со стороны Дару, и переброска сил по воздуху и наземным способом обратно в Дару.
That would mean most of the wells in the state will be exempt from the oil extraction tax.
Это будет означать, что большинство скважин в штате, будут освобождены от налога на добычу нефти.
The same action can be performed by double-clicking on the alert name in the table or by pressing of the Enter key;
То же действие можно выполнить, дважды кликнув на наименовании сигнала в таблице или нажав клавишу Enter;
As the Secretary-General has pointed out, report of the Panel of Experts with regard to the Democratic Republic of the Congo noted that children are being conscripted and used as forced labour in natural resource extraction by a number of armed groups.
Как подчеркнул Генеральный секретарь, в докладе Группы экспертов по вопросу о незаконной эксплуатации природных ресурсов и других богатств Демократической Республике Конго отмечается, что некоторые вооруженные группы набирают в принудительном порядке детей и используют их в качестве рабочей силы для добычи полезных ископаемых.
Simmons also argued that the Saudis may have irretrievably damaged their large oil fields by over-pumping salt water into the fields in an effort to maintain the fields' pressure and boost short-term oil extraction
Симмонс также утверждал, что саудовцы могли нанести невосполнимый ущерб своим крупным месторождениям, чрезмерно закачивая туда соленую воду в попытке сохранить давление скважины и повысить добычу нефти в краткосрочной перспективе.
The same actions can be performed by the chart context menu command of the same name or by pressing of F8.
Те же действия можно выполнить одноименной командой контекстного меню графика и клавишей F8.
In the late 1800's, oil extraction involved dredging with a mule.
В конце 1800-х гг. добыча нефти включала в себя драгирование с использованием мула.
After this you should set the parameters for the order and open the position by pressing the “Buy / Sell.”
После этого необходимо установить его параметры и произвести открытие позиции нажатием Buy/Sell.
If, as Lenin put it, communism was, “Soviet power plus the electrification of the whole country,” Putinism can be reduced to nuclear weapons and oil extraction.
Если, по словам Ленина, коммунизм – это «Советская власть плюс электрификация всей страны», то так называемый Путинизм можно свести к обладанию ядерным оружием и нефтяному изобилию.
This can be done by pressing of the "Expert properties" button.
Это можно сделать нажатием кнопки "Свойства эксперта".
But Mexico has gone further, by embracing manufacturing as a way to diversify its economy away from oil extraction.
Но Мексика пошла ещё дальше, выбрав промышленность в качестве способа диверсифицировать экономику, зависимую от добычи нефти.
The same actions can be performed by pressing of the button of the "Standard" toolbar, accelerating buttons of Ctrl+P or by execution of the "Print" chart context menu command.
Те же действия можно выполнить, нажав на кнопку панели инструментов "Стандартная", клавиши-акселераторы Ctrl+P или выполнив команду контекстного меню графика "Печать";
And that's why, now, the new breakthroughs, the new frontiers in terms of oil extraction are scrambling about in Alberta, or at the bottom of the oceans.
Вот почему сейчас новые залежи нефти, новые горизонты добычи передвинулись в Альберту или на дно океана.
The same action can be performed by pressing of the "+" key or the button of the "Charts" toolbar, as well as by moving the cursor to the right, the left mouse button being pressed on the horizontal scale;
Это же действие можно выполнить нажатием клавиши "+" или кнопки панели "Графики", а также перемещая курсор вправо при нажатой на горизонтальной шкале левой кнопке;
282 women's groups have received training in the processing of mucuna soybeans and obatampa maize, and in palm and peanut oil extraction (soumbara, coffee, mustard, cheese, infant feed flour, bread, biscuits, stews, etc.).
проведение подготовки в 282 женских объединениях в области технологий переработки сои " мукуна ", маиса " обатампа " и производства пальмового и арахисового масла (масло " сумбара ", кофе, горчица, сыр, порошковые смеси для грудных детей, хлеб, сухари, рагу и т. д.);
The sub-menu managing templates can also be called by pressing of the button of the "Charts" toolbaror by the chart context menu command of the same name;
Вызвать подменю управления шаблонами можно также нажатием кнопки панели инструментов "Графики" либо одноименной командой контекстного меню графика;
Surface runoff from the oil extraction sites on the Caspian coast (Tengiz, Prorva, Martyshi, Kalamkas, Karazhambas) introduces oil products into the Ural River.
С поверхностным стоком с участком нефтедобычи на Каспийском побережье (Тенгиз, Прорва, Мартыши, Каламкас, Каражамбас) в Урал попадают нефтепродукты.
The symbol specification window can be called by pressing of "Properties" button in the Market Watch window or the "Symbol properties" of the "Tester — Settings" window.
Окно спецификаций финансовых инструментов можно вызвать, нажав кнопку "Свойства" окна управления финансовыми инструментами или кнопку "Свойства символа" окна "Тестер — Настройка".
Surface runoff from the oil extraction sites on the Caspian coast (Tengiz, Prorva, Martyshi, Kalamkas, Karazhmbas) introduces oil products into the Ural river.
С поверхностным стоком с участков нефтедобычи на каспийском побережье (Тенгиз, Прорва, Мартыши, Каламкас, Каражмбас) в Урал попадают нефтепродукты.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad