Ejemplos del uso de "on credit" en inglés

<>
Traducciones: todos72 в кредит33 в долг2 otras traducciones37
Fabrikam’s vendors give cash discounts on credit notes. Поставщики Fabrikam дают скидки по оплате по кредит-нотам.
Suppose you need to act on credit card information in messages. Предположим, что правило должно срабатывать для сообщений, содержащих данные о банковских картах.
China’s GDP growth, which relies heavily on credit, will take a hit. Рост ВВП Китая, который в значительной степени основывается на кредитовании, примет удар на себя.
But, increasingly, the fixation on credit reflects the work's potential monetary value. Но фиксирование на положительном отзыве все больше отражает потенциальную денежно-кредитную ценность работы.
Magnetic stripes are typically used on credit cards, identity cards, and transportation tickets. Магнитными полосами снабжаются кредитные карты, идентификационные карты, проездные билеты и т. п.
They have already been tightening the screws on credit growth for several months, with positive effects. Они уже несколько месяцев закручивают гайки роста кредитования, что дало положительные результаты.
However, direct controls on credit growth, while necessary, are often leaky and not very binding in practice. Однако непосредственный контроль над ростом кредитов, хотя и является необходимым, часто даёт «утечку» и на практике не является очень обязательным.
The establishment of Joint learning groups on small scale business, on credit management, on marketing, on business start-up etc; создание совместных групп подготовки по вопросам малого бизнеса, управления кредитами, маркетингу, организации собственного дела;
This enhancement was made to support the Eastern European legislation requirement that original invoice references be printed on credit note documents. Это улучшение обеспечивает поддержку требования законодательства в Восточной Европе относительно того, что ссылки на исходные накладные должны быть печатаны на документах кредит-нот.
General regulations referred to in article 95 of the General Act on Credit Organizations and Related Activities applicable to exchange bureaux; положения общего характера, упомянутые в статье 95 Общего закона о вторичных кредитных учреждениях и их деятельности и касающиеся учреждений по обмену валюты;
You can create and print corrective and revised factures that are based on credit notes, corrective invoices, and tax correction transactions. Можно создать и распечатать корректирующие и пересмотренные счета-фактуры, основанные на кредит-нотах, корректирующих накладных и проводках коррекции налога.
Fears of a Chinese devaluation that has not happened (and probably never will) are having the same chilling effect on credit in emerging markets. Страхи перед китайской девальвацией, которая не случилась (и, возможно, никогда не случится), оказывают такой же охлаждающий эффект на уровень кредитования в развивающихся странах.
This will require thorough independent due diligence on securitizations, proper cash-flow sensitivity analysis, and less reliance on credit rating agencies paid by issuers. Для этого потребуется полная независимость юридической экспертизы секьюритизации, надлежащий анализ чувствительности движения наличности и меньшее доверие агентствам оценки кредитных рисков, услуги которых оплачиваются запрашивающей стороной.
Macroprudential controls on credit growth are useful, but sometimes ineffective in stopping asset bubbles when low interest rates continue to underpin generous liquidity conditions. Имеет смысл применить макропруденциальный контроль над ростом кредитования, но иногда этого недостаточно для предотвращения накопления пузырей активов, если низкие процентные ставки продолжают создавать условия для повышения ликвидности.
Another project benefiting from an Africa-Asia network focused on credit analysis and development finance for managers of development finance institutions (DFIs) in Africa. Другой проект афро-азиатской сети посвящен вопросам анализа кредитов и финансирования в целях развития и предназначен для руководителей африканских финансовых учреждений, которые финансируют мероприятия в области развития.
As at 31 December 2003, the Committee on Credit Establishments and Investment Enterprises listed a total of 492 credit establishments authorized in France to carry out fund transfers, including: 31 декабря 2003 года Комитет по кредитным учреждениям и инвестиционным компаниям назвал в общей сложности 492 кредитных учреждения, которым разрешается заниматься во Франции операциями по переводу денег, в числе которых:
Even though Bitcoin transactions require an exorbitant amount of electricity, with some improvements, Bitcoin might still beat the 2% fees the big banks charge on credit and debit cards. Транзакции с биткойнами требуют невероятного количества электроэнергии, они нуждаются в некоторых усовершенствованиях, но, тем не менее, эти транзакции всё равно могут быть выгоднее, чем 2% комиссии, которую крупные банки собирают с кредитных и дебетовых карт.
The primary principles of credit activity within commercial banks are regulated through the Policy on credit activity of banks operating in the Republic of Moldova, of December 25 1997. Основные принципы кредитной деятельности коммерческих банков определяются политикой в области кредитных операций банков, действующих в Республике Молдове, утвержденной 25 декабря 1997 года.
In a previous era, an economic adviser might have recommended specific fiscal and monetary policies – a reduction in fiscal expenditures or a ceiling on credit – geared at restoring macroeconomic balances. Раньше советник по экономическим вопросам порекомендовал бы конкретную финансово-бюджетную и кредитно-денежную политику, как, например, сокращение бюджетных расходов или установление ограничений на займы, направленную на восстановление макроэкономического баланса.
Second, a buyer may agree with a seller to purchase the property on credit terms that allow the buyer to make payment (perhaps in instalments) after the completion of the sale. Во-вторых, покупатель может договориться с продавцом о приобретении имущества на условиях кредита, что позволяет покупателю оплатить имущество (возможно, частями) после завершения купли-продажи.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.