Ejemplos del uso de "on the off-chance" en inglés
You're telling me they stole the key on the off-chance that they might need to dump a body sometime?
Вы говорите мне, что они украли ключи на всякий случай, если вдруг понадобится когда-нибудь подкинуть труп?
The schnook loves you so much, he's going to prison on the off-chance you won't have to, which, by the way, you probably will.
Болван любит тебя так сильно, что сядет в тюрьму, надеясь на ничтожный шанс, что тебе не придется этого делать, которым, кстати, ты скорее всего и воспользуешься.
That's the important part: Is it worth shelling out hundreds of dollars for a cold-press juicer on the off-chance it'll improve a few nutrient levels?
И самое главное: стоит ли отдавать сотни долларов за соковыжималку холодного отжима в надежде на то, что это улучшит усвоение некоторых питательных веществ?
But, in my old life, I would be encouraging my analysts to spend more time considering just that possibility, because, on the off-chance that this crackpot notion were true, there would be some serious money to be made in today’s generously valued markets.
Но в моей прежней жизни я бы поощрял своих аналитиков больше времени уделять рассмотрению именно такой возможности, потому что, если бы эта безумная идея оказалась верной, то это означало бы возможность заработать действительно серьезные деньги на сегодняшних рынках с их высокими ценами.
And on the off chance that we actually go out and shit the bed, who cares?
И даже если есть шанс, что мы выйдем и наложим кучу, какая разница?
You mean to tell me that you would tear down everything my family built, everything you helped us build, risk your own life on the off chance that I would show you the slightest bit of affection?
Ты пытаешься мне сказать, что разрушил бы все, что создала моя семья все, что ты помогал нас создать рискуя собственной жизнью ради шанса, что я выкажу хоть немного привязанности?
But on the off chance you do decide to stay, any final words before we take the plunge?
Но, если ты вдруг решишь остаться, хочешь что-нибудь сказать перед церемонией?
NYPD cannot interfere on the off chance that he might be involved in a 32-year-old cold case.
Полиция не может действовать на авось, надеясь, что он мог быть замешан в глухаре 32-летней давности.
To stick out his bat and hope for the off chance that the ball will accidentally hit it on its way to the catcher's mitt.
Выставить вперед биту, и надеяться, что мяч, пролетая мимо, случайно ее заденет, перед тем, как угодить в ловушку.
Note: Give enough time for the TV to respond to the off command after you press each button.
Примечание. После нажатия каждой кнопки выжидайте некоторое время, чтобы телевизор успел среагировать на команду выключения.
Tap Require Security Code to move to the off position
Коснитесь Требовать код безопасности, чтобы выключить эту функцию.
Some TVs take more time to react to the off command than other TVs.
Время, необходимое на отключение телевизора зависит от его модели.
This book is on the manners and customs of America.
Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
So the unsub was smart enough to dump during the off season and avoid fishermen.
Значит, разыскиваемый достаточно сообразителен, чтобы избавляться от трупов и избегать рыбаков в сезон.
In truth, there was only one Christian, and he died on the cross.
В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad