Ejemplos del uso de "on their own" en inglés

<>
Traducciones: todos434 самостоятельно94 otras traducciones340
Emerging Economies on Their Own Развивающиеся страны брошены на произвол судьбы
markets on their own are not stable. рынки сами по себе не являются стабильными.
His synaptic pathways stabilized on their own. Его синаптические пути стабилизировались сами.
Some pairing off, others on their own. Некоторые разделились на пары, другие живут поодиночке.
So they could do that on their own. И они добились этого сами.
And they tend to be on their own. Они меют склонность быть наедине с собой.
they would not exist in nature on their own. В природе они бы не существовали.
Can the Kosovars write a constitution on their own? Могут ли жители Косово сами написать конституцию?
Everyone must learn on their own in the end. Каждый, в итоге, должен учиться сам.
We ask the defendants' release on their own recognizance. Мы просим освободить подзащитных под честное слово.
Or are they individuals operating on their own behalf? Или это индивидуумы, работающие сами на себя.
Fundamental policy issues are finding support on their own merits. Фундаментальные вопросы политики находят поддержку по своему существу.
That is, the legs can do computations on their own; То есть их ноги и делают вычисления;
Still, they are left to run remote facilities on their own. Тем не менее, им приходится руководить медицинскими учреждениями в отдалённых районах на свой страх и риск.
Most EU member states are selfishly focusing on their own interests. Большинство стран ЕС эгоистично сосредоточились на собственных интересах.
They're completely capable of running that workshop on their own. Они вполне в состоянии провести этот мастер-класс сами.
We just allowed them to pick this up on their own. Мы просто позволили им самим со всем разобраться.
And they get depressed and they get sad on their own. Они в одиночку впадают в депрессию и меланхолию.
Allow people to use your app on their own ad accounts Позволяет людям использовать ваше приложение в собственных рекламных аккаунтах.
Russians with bank accounts in Cyprus, it seems, are on their own. Похоже, русских со счетами на Кипре бросят на произвол судьбы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.