Ejemplos del uso de "one after another" en inglés
Sessions come one after another, or partially superimpose on one another, giving traders a possibility to trade whenever convenient to them.
Сессии идут друг за другом или частично накладываются одна на другую, поэтому трейдеры могут торговать в удобное для них время.
The vibration, shock, dry heat, low temperature, solar radiation, rain and spray tests shall be carried out one after another in this order on the same navigation lights.
Испытания на воздействие вибрации, удара, сухого тепла, низкой температуры, солнечной радиации, дождя и водяной пыли проводятся друг за другом, причем именно в указанном выше порядке и на одних и тех же ходовых огнях.
So you can mark waves with consecutive symbols just by placing them one after another.
Таким образом, вы можете размечать волны при помощи последовательных символов, помещая их один за другим.
The instruments come in one after another in the same order as before, beginning with the piccolo.
Инструменты вступают один за другим "" в том же порядке, начиная с пикколо.
The atmosphere at the paper began to darken noticeably as one after another of its leading editorial lights was pushed out.
Атмосфера в газете заметно омрачилась после того, как один за другим ведущие члены редакционной коллегии были отстранены от работы.
Hitherto EU governments have largely pretended that enlargement is a small-scale serial process, with individual new members coming in one after another.
До сих пор правительства ЕС в основном делали вид, что расширение является узкомасштабным постепенным процессом, в ходе которого новые члены приходят один за другим.
If you do need to map multiple public folders to the same Office 365 group, you can accomplish this by running different migration batches, which should be executed consecutively, one after another.
Чтобы сопоставить несколько общедоступных папок с одной группой Office 365, последовательно, один за другим, запустите разные пакеты миграции.
All those Vietnamese monks one after another in all their lotus positions.
Все эти вьетнамские монахи, все, как один, в любимой позе лотоса.
It is possible that several similar ticks are modeled one after another.
Возможна ситуация, когда генерируется несколько одинаковых тиков подряд.
Stand watch and fail and stand watch and fail and lose 'em all, one after another!
Остаться присматривать и провалиться, остаться присматривать и провалиться, и потерять их всех, одного за другим!
We will soon see high-quality housing, business complexes, and zero-emissions towns appearing, one after another.
Мы скоро станем свидетелями строительства высококачественного жилья, бизнес-комплексов и появления, одного за другим, городов, не выбрасывающих в атмосферу парниковых газов.
One after another of these companies passed into bankruptcy, with many of the remainder reporting losses rather than profits.
Одна за другой эти компании становились банкротами, тогда как оставшиеся показывали по большей части одни убытки.
The Sheriff thinks a pair of them gunned down those poor people at The Waffle Hut one after another in cold blood.
Шериф считает, что двое из них застрелили тех бедняг в Вафельной Хижине хладнокровно, одного за другим.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad