Ejemplos del uso de "one size fits all" en inglés
There is no” one size fits all” VA methodology.
Не существует «один размер для всех» методологии ОУ.
I thought adult diapers were one size fits all.
Я думал, что у подгузников для взрослых один размер.
It has rightly been stated that, in peacekeeping, no one size fits all.
Как было правильно сказано, универсального подхода к поддержанию мира не существует.
The US does not have a "one size fits all" approach to the world.
США не "стрижет всех под одну гребенку", а вырабатывает индивидуальный подход по каждому отдельному вопросу.
It needs to move away from “one size fits all” to something more flexible.
ЕС должен отказаться от принципа «один размер для всех» в пользу чего-то более гибкого.
Accordingly, integration is a case-by-case mechanism, not a “one size fits all” solution.
В этой связи объединение — это индивидуальный механизм, который не является решением «для всех случаев».
be responsive to different contexts, avoiding an approach of “one size fits all,” while ensuring a reasonable degree of global coherence.
реагировать на специфику ситуаций, избегая при этом " шаблонного " подхода, но обеспечивая при этом разумную степень глобальной согласованности.
It should be recognized that there is no “one size fits all” policy framework, either across services sectors or across countries.
Следует признать, что не может быть какой-либо универсальной рамочной основы, подходящей для всех секторов услуг или стран.
Just as there is no “one size fits all” policy for economic development, there is no such policy for fighting corruption.
Также как не существует универсальной политики экономического развития, так и не существует универсальной стратегии борьбы с коррупцией.
The modernization and reform of Customs administrations should be based on proper diagnostic tools and not on “one size fits all” solutions.
Модернизацию и реформу таможенных администраций следует проводить на основе соответствующих диагностических механизмов, а не " шаблонных " решений.
Standardized principles for analysis of development for governance capability and progress — the “one size fits all” approach — understandably encounters obstacles in a diverse world.
Неудивительно, что в столь разнообразном мире возникли трудности с применением стандартных принципов при анализе развития управленческого потенциала и прогресса, т.е. «универсального для всех» подхода.
With such a volatile environment as that of the forex market, businesses struggle with turnkey packages designed around the notion of "one size fits all".
На таком изменчивом рынке, как рынок Forex, необходимо иметь решения "на все случаи жизни", которые мы можем Вам предоставить.
In making its recommendations, the Working Group fully supports the Secretary-General in avoiding a “one size fits all” model for the office of the special representative.
Вынося свои рекомендации, Рабочая группа полностью поддерживает Генерального секретаря в его стремлении избежать использование одинаковой модели, в том что касается канцелярии Специального представителя.
Although there was no “one size fits all” solution to human rights abuses, it was crucial to find the best practical ways to implement human rights standards in local contexts.
Хотя " универсального для всех " решения проблемы нарушений прав человека не существует, крайне необходимо найти наилучшие практические пути проведения в жизнь стандартов в области прав человека в местном контексте.
While some note that the proposed voluntary indicative scale of contributions might enhance the predictability and sustainability of funding, others express significant reservations about implementing a one size fits all approach.
Хотя некоторые отмечают, что предлагаемая ориентировочная шкала добровольных взносов может повысить степень предсказуемости и устойчивости финансирования, другие выражают существенные оговорки по поводу применения общего для всех подхода.
There will never be a “one size fits all” approach, but experience sharing and information exchange between organizations can result in less duplication of efforts and better outcomes at all levels.
Универсального для всех подхода никогда не будет, однако обмен опытом и информацией между организациями может привести к уменьшению параллелизма в работе и повышению ее результативности на всех уровнях.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad