Ejemplos del uso de "operate flight" en inglés
The International Civil Aviation Organization's Civil Aviation Caretaker Authority for Somalia, in cooperation with UNDP, continued to operate the Flight Information Centre in Nairobi to provide for the safe conduct of air transport operations in the airspace allocated to Somalia, as well as air-traffic and associated safety-related services at a number of airports in Somalia.
Управление эксплуатации гражданской авиации в Сомали Международной организации гражданской авиации (ИКАО) в сотрудничестве с ПРООН продолжало использовать Центр информации о полетах в Найроби для обеспечения безопасности воздушных перевозок в пределах предоставленного Сомали воздушного пространства, а также безопасности воздушного сообщения и связанных с этим услуг в ряде аэропортов Сомали.
With reference to paragraph 6 of Security Council resolution 1596 (2005), and on the basis of information provided by the Congolese civil aviation authorities, the Group established that many aircraft still operate in the Democratic Republic of the Congo in violation of national and international civil aviation standards, including, inter alia, flight authorizations and maintenance.
Со ссылкой на пункт 6 резолюции 1596 (2005) Совета Безопасности и на основе информации, предоставленной национальными органами гражданской авиации, Группа установила, что в Демократической Республике Конго многие самолеты по-прежнему эксплуатируются с нарушением национальных и международных стандартов гражданской авиации, включая, в частности, разрешения на полеты и обслуживание самолетов.
As noted in its report on UNMEE, the Advisory Committee had been informed that the budget proposal had been based on the assumption that flight restrictions would be lifted soon and that UNMEE would operate seven helicopters.
Как отмечено в докладе о МООНЭЭ, Консультативный комитет был проинформирован о том, что в основу бюджетного предложения было заложено предположение о том, что ограничения на полеты будут вскоре отменены и что МООНЭЭ будет эксплуатировать семь вертолетов.
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.
"Я нервничаю, потому что лечу в первый раз", сказал Хироши.
Tom knows how to operate practically any mode of transportation.
Том умеет управлять практически любым транспортным средством.
in finance we operate with three main categories of ratios
В сфере финансов мы работаем с тремя основными категориями коэффициентов
Our machines are technically perfect and surprisingly simple to operate.
Наше оборудование технически совершенно и просто в обращении.
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.
Мой рейс был отменен, и я не смогу улететь до завтра.
Pakistani Taliban (Tehrik-i-Taliban Pakistan) are allies of the Afghan movement of the same name, however they operate independently from it in the northwestern regions of the country bordering Afghanistan.
Пакистанские талибы (Техрик-и-Талибан Пакистан) являются союзниками одноименного афганского движения, однако действуют независимо от него в северо-западных районах страны, приграничных с Афганистаном.
"Even if they operate jointly, then this looks more like a criminal network, but not an organization," she is quoted by the Center for Research of Corruption and Organized Crime.
"Если они и действуют сообща, то это больше похоже на преступную сеть, но не организацию", - приводит ее слова Центр по исследованию коррупции и организованной преступности.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind.
В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
As far as the office is concerned, the Bundesrechnungshof functions like our NKU, and it is organised like ours, it also has a committee although it is appointed slightly differently, but basically both offices operate similarly.
Что касается учреждений, то там в качестве нашего КРУ выступает Bundesrechnungshof, устроенный по нашему принципу, также существует коллегия, работающая немного по-другому, но в основном оба учреждения функционируют аналогично.
If he hadn't taken that flight then, he would be alive now.
Если бы он не полетел тем рейсом, он был бы сейчас живой.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad