Ejemplos del uso de "operationalizing" en inglés con traducción "операционализация"

<>
Domestic courts play a key role in operationalizing the rights of indigenous peoples as affirmed in international standards. Ключевую роль в операционализации прав коренных народов, как это закреплено в международных стандартах, играют национальные суды.
But legal recognition and judicial action are only potential preconditions for operationalizing indigenous peoples'rights under the Declaration, at the local level. Однако правовое признание и действия судебного характера являются лишь потенциальными предварительными условиями для операционализации прав коренных народов в соответствии с Декларацией на местном уровне.
Given the magnitude of the challenge, operationalizing the Medium-term Strategic and Institutional Plan requires a more systemic approach to partnerships and networking. Учитывая масштаб предстоящих проблем, операционализация Среднесрочного стратегического и институционального плана требует более систематического подхода к налаживанию партнерств и созданию сетей.
It envisioned several priorities in the area of peace and security, like dialogue on the causes of conflict, strengthening exchange of information and operationalizing the African peace and security architecture. В нем предусмотрено несколько приоритетных направлений деятельности в области обеспечения мира и безопасности, как, например, диалог по вопросу о причинах конфликта, активизации обмена информацией и операционализации африканского механизма по обеспечению мира и безопасности.
Organization of seminars on transitional justice issues, for the benefit of government officials, United Nations staff, non-governmental organizations, the academic and private sectors (for example, seminar on Operationalizing the United Nations Peacebuilding Commission (2006); seminar on Prevention of Genocide (2007)). Организация семинаров по вопросам правосудия в переходный период для правительственных должностных лиц, персонала Организации Объединенных Наций, неправительственных организаций, научных кругов и представителей частного сектора (например, семинар по вопросу об операционализации Комиссии по миростроительству Организации Объединенных Наций (2006 год); семинар по недопущению геноцида (2007 год)).
The Commission on Sustainable Development and the Economic and Social Council have played and continue to play a critical role in building consensus and operationalizing the concept of sustainable development by fostering coherence and coordination across policy areas and promoting integrated mechanisms to manage critical sectors. Комиссия по устойчивому развитию и Экономический и Социальный Совет играли и продолжают играть исключительно важную роль в создании консенсуса и операционализации концепции устойчивого развития путем содействия достижению согласованности и координации по всем политическим областям и поощрения формирования объединенных механизмов для руководства важнейшими секторами.
He called on States parties to create a voluntary informal mechanism to share experience in operationalizing article 5 of the Protocol for the protection of civilians, and to include in their annual reports under article 13 detailed information on progress towards fulfilling technical requirements and meeting deferral deadlines. Он призывает государства-участники создать добровольный неформальный механизм для обмена опытом операционализации статьи 5 Протокола с целью защиты граждан и включать в свои ежегодные доклады по статье 13 подробную информацию о прогрессе в выполнении технических требований и соблюдении предельных сроков отсрочки.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.