Ejemplos del uso de "optical marking system" en inglés

<>
And perhaps most important of all, two years later when the exam results came through, the pupils who had been put on these field trials who were in the lowest performing groups had jumped right to the top - in fact, pretty much at the top decile of performance in terms of GCSE's, which is the British marking system. И, пожалуй, самое главное, спустя два года на экзаменах школьники, участвовашие в пилотных проектах, и показывавшие худшие результаты в начале, оказались в верхней части списка, то есть в первых 10% по результатам экзаменов GCSE, это британская система оценок.
The national contributions included background regarding the importance of a reliable marking system for the industry itself, law enforcement and prosecution, and the prevention and combating of illicit and/or destabilizing accumulations of small arms and light weapons. Национальные материалы содержали также справочную информацию о важном значении надежной системы маркировки для самой промышленности, правоприменительной практики и судебного преследования, а также предотвращения незаконного и/или дестабилизирующего накопления запасов стрелкового оружия и легких вооружений и борьбы с ними.
In order to keep them from finding their way to armed conflicts through illicit channels, two possible solutions would be to devise a reliable marking system indicating the origin of each weapon, and to collect and destroy, or store under international supervision any illicit and excess weapons at the end of the conflicts. С тем чтобы предотвратить незаконные поставки этого оружия во время вооруженных конфликтов, должны быть продуманы два возможных решения: надежная система маркировки, указывающая на происхождение каждого вида оружия, и сбор и ликвидация или хранение под международным контролем любых незаконно поставленных видов оружия или излишних его запасов по завершении конфликтов.
The Western Scheldt Shipping Regulations 1990 do not include a traffic marking system. Правилами судоходства по Западной Шельде 1990 года не предусматривается система регулирующей сигнализации.
As other informal groups might envisage similar steps, it seems advisable to develop a marking system that: Поскольку другие неофициальные группы могли бы предусмотреть аналогичные шаги, представляется желательным разработать такую систему обозначений, которая:
The representative of Japan and the United Kingdom preferred, before modifying the current marking system, to wait for the establishment of a reliable database to guarantee traceability. Представители Соединенного Королевства и Японии предпочли дождаться создания надежной базы данных, для того чтобы гарантировать идентификацию происхождения продукции, прежде чем менять нынешнюю систему обозначений.
Therefore, any marking system — using either a serial number or any alternative unique user-friendly marking with simple geometric symbols in combination with a numeric and/or alphanumeric code — should contain distinctive markings permitting ready identification of each firearm. Поэтому любая система маркировки — или с использованием серийного номера, или любой другой удобной в обращении альтернативной уникальной маркировки, состоящей из простых геометрических символов в сочетании с цифровым и/или буквенно-цифровым кодовым обозначением — должна содержать четкие опознавательные знаки, позволяющие быстро идентифицировать каждую единицу такого огнестрельного оружия.
That was why his Government had been insisting throughout the negotiation process on a wider scope, a more comprehensive definition of firearms and an effective marking system not only for firearms, but also for their parts and components and ammunition. В силу этого Турция в течение всего процесса переговоров настаивала на более широкой сфере действия, на более всеобъемлющей формулировке определения огнестрельного оружия и на создании эффективной системы маркировки не только огнестрельного оружия, но также его составных частей и компонентов и боеприпасов к нему.
Protection can be caused by caller action (marking the message as private), or by system policy. Защита может быть установлена в результате действия абонента (путем пометки сообщения как частного) или в соответствии с системной политикой.
The application of the pressure receptacle certification marking shall be considered a declaration that the pressure receptacle complies with the applicable pressure receptacle standards and the requirements of this conformity assessment system and RID/ADR. Нанесение на сосуд под давлением сертификационной маркировки считается свидетельством того, что сосуд под давлением соответствует применимым стандартам на сосуды под давлением и требованиям настоящей системы оценки соответствия и МПОГ/ДОПОГ.
The application of the pressure receptacle certification marking shall be considered a declaration that the pressure receptacle complies with the applicable pressure receptacle standards and the requirements of this conformity assessment system and ADR. Нанесение на сосуд под давлением сертификационной маркировки считается свидетельством того, что сосуд под давлением соответствует применимым стандартам на сосуды под давлением и требованиям настоящей системы оценки соответствия и ДОПОГ.
To get the angle of the half divergence not larger than μ = 0.5°, the diameter of the focus-diaphragm with respect to the focus-length of the optical system shall be not more than d = 2f tan (μ). Для того чтобы угол половины дивергенции составлял не более ? = 0,5°, диаметр фокусной диафрагмы по отношению к фокусному расстоянию оптической системы должен составлять не более d = 2f тангенс (?).
the characteristics of the optical system (level of intensity, light distribution angles, category of filament lamp, light source module, etc.); характеристики оптической системы (уровень силы света, углы распределения света, категория лампы накаливания, модули источника света и т.д.);
Frequently out motherboards and optical system for analysis. Мы всегда извлекаем материнские платы и оптику для анализа.
Provide records management services for all documentation and incoming and outgoing mail; index documents and scan them (average 8,000 documents per month) into the Fund's optical disk-based imaging system, as well as opening related work cases for the Fund's workflow operation; answer or direct telephone enquiries and visitors. услуги по архивному хранению всей документации и регистрации входящих и исходящих почтовых сообщений; индексация документов (в среднем 8000 документов в месяц) при вводе в систему хранения изображений на оптических дисках, а также открытие связанных с работой дел для текущих операций Фонда; ответы на прямые телефонные запросы и прием посетителей.
In February 2004, CSA celebrated the third anniversary of the launch and activation of the Optical Spectrograph and InfraRed Imaging System (OSIRIS) instrument on board the Swedish satellite Odin. В феврале 2004 года ККА отметило третью годовщину запуска и активации прибора Системы оптической спектрографии и получения ИК-изображений (ОСИРИС), установленного на борту шведского спутника " Odin ".
Wide-angle camera (WAC) of the optical, spectroscopic and infrared remote imaging system (OSIRIS). широкоугольная камера (WAC) оптической, спектрографической и инфракрасной системы получения изображений (OSIRIS).
It allows the fax-server use for mailing and receiving paper forms, which can be processed digitally by the optical character recognition machines included in the system. Она позволяет использовать факс-сервер для рассылки и получения бумажных формуляров, которые могут обрабатываться в цифровом режиме с помощью устройств оптического распознавания символов, которыми оснащена система.
With the development of IT network, as well as with the installation of optical readers of travel documents at the terrestrial border crossings, the functioning of SBS BiH has become greatly facilitated since the data bases are automatically updated and, in specific cases, the system itself searches the data base while scanning documents and alerts accordingly the officers of the SBS BiH about suspicious individual. С развитием системы международных телекоммуникаций, а также установкой оптических устройств считывания проездных документов на сухопутных пограничных пунктах функционирование ГПС БиГ значительно упростилось, поскольку база данных автоматически обновляется, а в конкретных случаях сама система занимается поиском базы данных, проводит сканирование документов и в случае обнаружения подозрительных личностей предупреждает об этом работников ГПС.
The seminar reviewed the role of national contact points and national coordination agencies, transborder cooperation and information-sharing, national laws and legislation and administrative procedures, export/import licensing system and marking, stockpile management and the role of civil society. На семинаре была рассмотрена роль национальных координаторов и национальных координационных центров, вопросы трансграничного сотрудничества и информационного обмена, национальные законы, законодательства и административные процедуры, системы выдачи лицензий на импорт/экспорт и маркировка, вопросы, касающиеся управления запасами, и роль гражданского общества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.