Ejemplos del uso de "opts" en inglés

<>
Traducciones: todos180 выбирать98 решить76 otras traducciones6
But things become really nasty when the government opts for foreign-exchange controls. Но когда правительство начинает контролировать валюту, то все переворачивается вверх ногами.
Person opts into receive subscription messaging within Messenger, as well as the frequency and type of content they will receive. Человек оформляет подписку на рассылку в Messenger с указанием частоты отправки сообщений и типа рассылаемых материалов.
If Merkel opts for substantial deficit spending now, she will lose support, which is already fading fast because of increased state debt, nationalization, stimulus programs, etc. Если Меркель начнёт политику существенных бюджетных расходов, не покрываемых доходами, сейчас, она потеряет поддержку избирателей, которая и так уже быстро тает из-за растущего государственного долга, национализации, программ стимулирования экономики и т.п.
Everybody has been holding their breath to see how the political story is resolved; everybody is holding their breath to see the kind of economics Chavez opts for. Все сдерживали дыхание в преддверии развязки политической ситуации, сейчас все затаили дыхание, ожидая новостей о том, какую именно экономику будет проводить в жизнь президент Чавес.
Rather than let the currency depreciate, or tighten its policies, the government opts for foreign-exchange controls, limiting access to dollars to those who “really” need it and thus preventing “speculators” from hurting “the people.” Вместо того, чтобы дождаться депрециации валютного курса, или ужесточить свою политику, правительство решает применить валютный контроль, ограничивая доступ к долларам, и снабжая ими лишь тех, кому они «на самом деле» нужны и таким образом предотвращая вред, причиненный «народу» потенциальными «спекулянтами».
Last week, there were some signs that Erdogan may be backing off, but if the CBRT opts to cut its one-week repo rate from the current 7.50%, traders may still view the central bank as caving to Erdogan’s political will. На прошлой неделе были намеки, что Эрдоган может уступить, но если ЦБТР сделает выбор сократить недельную ставку рефинансирования с текущего уровня в 7.50%, то трейдеры могут все же сделать вывод, что центральный банк действует в интересах Эрдогана.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.