Ejemplos del uso de "organizational learning" en inglés

<>
Encouraged the use of findings and lessons drawn from evaluation for organizational learning and improvement; рекомендовал использовать извлеченные в результате оценки выводы и уроки для приобретения организационного опыта и совершенствования работы Организации;
“(d) Encourages the use of findings and lessons drawn from evaluation for organizational learning and improvement; рекомендует использовать извлеченные в результате оценки выводы и уроки для приобретения организационного опыта и совершенствования работы Организации;
Staff members are held accountable in their annual performance assessments for their contributions to knowledge networking and organizational learning. Сотрудники в рамках процесса ежегодной служебной аттестации отчитываются за вклад в сетевое распространение знаний и накопление организационного опыта.
Underlined that the primary objective of evaluation is to ensure accountability, provide recommendations to management, and drive organizational learning and innovation; подчеркнул, что главная цель оценки состоит в обеспечении отчетности, подготовке рекомендаций для руководства и стимулировании приобретения организационного опыта и нововведений в этой области;
“(c) Underlines that the primary objective of evaluation is to ensure accountability, provide recommendations to management, and drive organizational learning and innovation; подчеркивает, что главная цель оценки состоит в обеспечении отчетности, подготовке рекомендаций для руководства и стимулировании приобретения организационного опыта и нововведений в этой области;
The Regional Management Team will provide a forum for regular discussion of trends, implementation issues, organizational learning across countries and any multi-country initiatives in MTSP priority areas. Региональная группа по вопросам управления будет служить форумом для регулярного обсуждения тенденций, трудностей с осуществлением, накопленного в разных странах опыта ЮНИСЕФ и международных инициатив, касающихся приоритетных областей среднесрочного стратегического плана (СССП).
The measures analysed here, which emerge from a basis of organizational learning and from managers'efforts to continuously improve processes, are fashioning a more efficient and productive Secretariat. Проанализированные здесь меры, которые стали результатом накопления организационного опыта и усилий руководителей, направленных на непрерывное совершенствование процессов, обеспечивают повышение эффективности и продуктивности работы Секретариата.
In its efforts to share effective monitoring and evaluation approaches and audit practices and promote organizational learning, UNFPA expanded and updated its intranet site and maintained the UNFPA Evaluation Network. Для обмена информацией об эффективных методах контроля и оценки и практике ревизии и стимулирования постоянного усвоения новых знаний в масштабах организации ЮНФПА расширил и обновил свой веб-сайт во внутренней сети и поддерживал Сеть ЮНФПА по вопросам оценки.
The evaluation function in UNICEF is both a mechanism for providing oversight at country, regional and headquarters locations and an instrument that allows organizational learning through the identification of lessons and good practices. Функция оценки в ЮНИСЕФ представляет собой одновременно механизм обеспечения надзора на страновом, региональном уровнях и на уровне штаб-квартиры и инструмент, позволяющий вести в организации учебную работу путем осмысления извлеченных уроков и передовой практики.
The Organizational Learning Framework (OLF) of the United Nations, with its six principles and related indicators, provides a valued point of reference by which to assess UNHCR's position and progress with regard to learning. Организационные основы учебной деятельности (ООУ) Организации Объединенных Наций с ее шестью принципами и связанными с ними показателями, представляют собой ценную отправную точку для оценки положения и прогресса УВКБ в вопросах обучения.
These pillars of the reporting framework provide the basis for UNDP to use results information in making strategic management decisions and for organizational learning and oversight, thereby strengthening accountability and results orientation at all levels of the organization. Эти основополагающие элементы системы отчетности образуют основу использования ПРООН информации о результатах деятельности для целей принятия стратегических решений в области управления и обеспечения накопления знаний и надзора в организации, что способствует укреплению отчетности и ориентации на результаты на всех ее уровнях.
The implication for developing countries is that when liberalizing capital, labour and product markets, they would need to ensure that the incentives for companies to undertake organizational learning are not adversely affected and that stable sources of finance for existing and new ventures exist. Выводы для развивающихся стран заключаются в том, что при либерализации рынков капитала, труда и товаров им будет необходимо обеспечить, чтобы это не оказывало неблагоприятное воздействие на имеющиеся у компании стимулы к накоплению организационного опыта и чтобы имелись стабильные источники финансирования для существующих и новых предприятий.
The Office of Human Resources Management identifies organizational learning as one of the characteristics of an effective department and underlines the responsibility of senior management and organizational leaders in creating knowledge sharing and learning mechanisms, and in developing a learning culture in their programmes. Управление людских ресурсов считает накопление опыта в организации одной из характеристик эффективного департамента и подчеркивает ответственность старших руководителей и лидеров коллективов за создание механизмов для обмена знаниями и обучение и формирование культуры обучения в их программах.
The completion of an organization-wide archives and records management system that standardizes the filing of internal documents and facilitates access to archives and a central records centre will also go a long way towards preserving institutional memory, enhancing accountability and transparency and promoting organizational learning. Завершение внедрения общеорганизационной системы управления архивами и документами, которая унифицирует порядок хранения внутренних документов и облегчает доступ к архивам и к главному центру хранения документации, будет также во многом способствовать сохранению институциональной памяти, повышению подотчетности и транспарентности, а также накоплению организационного опыта.
Focusing on key findings from evaluations conducted during 2004-2005, section IV highlights in particular how select evaluation results are being used to support organizational learning and improve UNFPA programming in key priority areas, namely, gender mainstreaming; reproductive health; emergency and humanitarian assistance; and population and development. В разделе IV, посвященном ключевым выводам по итогам оценок, проведенных в 2004-2005 годах, особое внимание уделяется использованию отдельных результатов оценок для обогащения опыта и совершенствования программ ЮНФПА в важнейших первоочередных областях, таких, как внедрение гендерного подхода; охрана репродуктивного здоровья; чрезвычайная и гуманитарная помощь; и народонаселение и развитие.
In the context of the overall organizational learning policy, the Department of Peacekeeping Operations has developed an integrated training strategy and evaluation framework to ensure improved coordination in all aspects of training in field missions, including training activities for civilian, military and police personnel serving in United Nations peace operations. В контексте общей политики в области производственного обучения Департамент операций по поддержанию мира разработал комплексную стратегию обучения и систему оценки в целях обеспечения более эффективной координации всех аспектов обучения в полевых миссиях, включая учебные мероприятия по обучению гражданского, военного и полицейского персонала миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
The guidelines covered the potential benefits of the approach; factors affecting the success of SWAPs; implications of SWAPs for UNICEF procedures; a check-list for participation in sector-wide programmes; measures to enhance organizational learning; and illustrations of the ways in which UNICEF could cooperate within the framework of SWAPs. В руководящих принципах были отражены потенциальные преимущества этого подхода; факторы, обусловливающие успех общесекторальных подходов; последствия общесекторальных подходов для процедур ЮНИСЕФ; контрольный перечень участников общесекторальных программ; меры по расширению обмена опытом между организациями; а также примеры способов возможного сотрудничества ЮНИСЕФ в рамках осуществления общесекторальных подходов.
Since the establishment of the Evaluation and Policy Analysis Unit (EPAU) four years ago, UNHCR has made a concerted effort to revitalize and reinforce its evaluation function, with the intention of enhancing the agency's capacity for organizational learning and performance review, as well as its accountability to the Executive Committee and other key stakeholders. Со времени создания четыре года назад Секции оценки и анализа политики (СОАП) УВКБ предпринимает согласованные усилия по активизации и усилению своей функции, связанной с проведением оценки в целях укрепления потенциала Агентства в деле обобщения накопленного организационного опыта и обзора эффективности выполняемой работы, а также улучшения его отчетности перед Исполнительным комитетом и другими основными заинтересованными сторонами.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.