Ejemplos del uso de "out of view" en inglés

<>
Our robbers wait just out of view of the security cameras until someone comes out, then they go in. Грабители дожидаются вне поля зрения камеры слежения, пока кто-то не выходит, и тогда входят.
He's hardly going to hang about writing all that on the door, then sliding it out of view where nobody could find it, is he? Вряд ли он бы остался там и писал всё это на двери, потом задвинул дверь так, чтобы никто не смог найти надпись, правда?
Entrance animations bring an object into view on the slide, Exit animations take an object out of view on the slide, and Emphasis animations add something to an object that is already on the slide. Эффекты входа добавляют объект в поле зрения на слайде, а эффекты выхода убирают его со слайда. Эффекты выделения добавляют нечто к объекту, который уже находится на слайде.
From this point of view, you are right. С этой точки зрения вы правы.
Sister, don't let this patient out of your sight. Сестра, не упускайте этого больного с глаз.
Using Esperanto with him, I sense that we both are at the same level, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
My daughter has grown out of this suit. Моя дочь выросла из этого костюма.
Using English with him, I feel that we are both at different levels, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на английском, я ощущал, что мы находимся на разных уровнях, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
I got 80 marks out of a maximum of 100. Я получил 80 баллов из максимальных 100.
From Kate's point of view, he works too much. С точки зрения Кейт, он слишком много работает.
We're running out of gas. У нас кончается бензин.
My point of view is contrary to yours. Моя точка зрения не совпадает с вашей.
Long skirts are out of fashion now. Длинные юбки сейчас не в моде.
Using Esperanto with him, I feel that we are both at the same level, at least from a linguistic point of view. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения.
"Practising sword throwing?" "It just slipped out of my hands." «Практикуешь метание меча?» «Он просто выскользнул у меня из рук.»
From the practical point of view, there are many shortcomings in his plan. С практической точки зрения в его плане есть множество недостатков.
Where are the gold bars you were supposed to pull out of that bank vault with your Transmatter Ray? Где золотые слитки, которые ты должен был вытащить из банковского хранилища своим Переносящим Лучом?
I can understand your point of view. Я могу понять твою точку зрения.
The crowd poured out of the auditorium. Толпа выкатилась из зала.
From my personal point of view, his opinion is right. Лично я согласен с его мнением.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.