Ejemplos del uso de "outdated" en inglés con traducción "устаревший"
To delete outdated rebate records, follow these steps:
Чтобы удалить устаревшие записи ретробонусов, выполните следующие действия.
Delete outdated sales orders for a call center
Удаление устаревших заказов на продажу для центра обработки вызовов
Reading the newspaper - it never has to be outdated.
Читая газету - она никогда не станет устаревшей.
Delete outdated sales orders for a call center [AX 2012]
Удаление устаревших заказов на продажу для центра обработки вызовов [AX 2012]
This does not mean that China should rescue outdated local industries.
Это не означает, что Китай должен спасать устаревшие местные отрасли.
An outdated or incompatible network adapter driver can cause connection problems.
Причиной проблем с подключением может стать устаревший или несовместимый драйвер сетевого адаптера.
Countries whose governments grow old face the same fate as outdated companies.
Страны, чьи правительства стареют, ждет та же участь, что и устаревшие компании.
And, second, we should abandon outdated and wrong-headed notions of identity.
И, во-вторых, мы должны оставить в стороне устаревшие и ошибочные идеи определения идентичности.
Unfortunately, most European educational systems are based on outdated practices and theories.
К сожалению, системы образования большинства европейских стран основаны на устаревших методиках и теориях.
But the problem is not Europe – it is our outdated understanding of power.”
Но проблема заключается не в Европе – проблема в нашем устаревшем понимании того, что такое сила».
Whatever information Nazarov provides may be too outdated to be of much value.
Какую бы информацию ни предоставил Назаров, она наверняка окажется устаревшей, и не будет представлять особой ценности.
We were trying to build, or reconstruct largely, an airport that had grown outdated.
Мы пытались построить, или, значительно реконструировать устаревший аэропорт.
The Mail app on an iPhone or iPad that has an outdated operating system
почтовый клиент для iPhone или iPad с устаревшей операционной системой;
(Ukraine’s outdated labor laws prevent public officials on sick leave from being fired.)
(Устаревшее трудовое законодательство страны запрещает увольнять государственных служащих, находящихся на больничном.)
There are in fact plenty of ways to fight back, but not with outdated ideologies.
Фактически, есть много способов борьбы с этим явлением, но не с помощью устаревших идеологий.
At some point, you will need to remove outdated rebate information from Microsoft Dynamics AX.
В определенный момент потребуется удалить устаревшие сведения о ретробонусах из Microsoft Dynamics AX.
At some point, your organization will need to remove outdated order information from Microsoft Dynamics AX.
В определенный момент вашей организации потребуется удалить устаревшие сведения о заказе из Microsoft Dynamics AX.
In particular, the outdated divisions between rich and poor countries and their responsibilities must be revised.
В частности, устаревшие разногласия между богатыми и бедными странами, а также их обязанности должны быть пересмотрены.
They would then see that no one should be excluded because of inaccurate, outdated, or unfair assumptions.
Тогда они увидят, что никого нельзя оставлять позади из-за неверных, устаревших и несправедливых представлений.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad