Ejemplos del uso de "outrage" en inglés
Traducciones:
todos166
возмущение53
негодование26
оскорблять13
произвол5
безобразие5
акты насилия4
нарушать2
вопиющая несправедливость1
otras traducciones57
Predictably, this fueled more outrage in Japan.
Как и следовало ожидать, это вызвало еще большую ярость в Японии.
CA: And releasing this caused widespread outrage.
И обнародование этой информации вызвало широкую и гневную ответную реакцию.
This public outrage also incited political change.
Это общественное недовольство также стало причиной политических перемен.
This is, first and foremost, a moral outrage.
Прежде всего, такая ситуация неправильна с моральной точки зрения.
More outrage around the world at American double standards.
Еще больше гнева в мире вызывают американские двойные стандарты.
Again, timing was a principal factor in sparking outrage.
И снова выбор момента вызвал наибольшую критику.
This bourgeois outrage when we do anything, say anything.
Они брызжут ненавистью, чтобы мы ни сделали, что бы ни сказали.
The Anglosphere’s political atmosphere is thick with bourgeois outrage.
Политическая атмосфера Англосферы наполнена буржуазной ненавистью.
In my opinion, this is simply an outrage," Vasilyeva says.
По-моему, это просто беспредел", - говорит Васильева.
This tragedy has rightly provoked moral outrage throughout the world.
Эта трагедия вызвала справедливый моральный гнев по всему миру.
He offered outrage and hope to the traditional far-right constituency.
Он предлагал применение грубой силы и давал надежду традиционно придерживающимся ультраправых взглядов избирателям.
Arouse feelings of injustice, frustration and outrage in the targeted States;
порождают в государствах, против которых они применяются, чувства несправедливости, разочарования и протеста;
Yet there was no international inquiry, mainly because oil interests trumped moral outrage.
Тем не менее, до сих пор не было произведено международного расследования, в основном, поскольку нефтяные интересы взяли верх над моральными обязательствами.
Only low-level assassins will take the fall citing improbable Islamic-fundamentalist outrage.
Скорее всего, вся вина будет возложена на убийц низшего уровня, которые настаивают на версии о причастности к убийству оппозиционера исламских фундаменталистов.
Details about the Mumbai outrage, where terrorists killed over 100 people, are still unfolding.
Мы все еще получаем новые подробности насилия в Мумбае, во время которого террористы убили более 100 человек.
I gave you my house, saith the Lord, and you have defiled it with outrage!
Я дал вам свой дом, говорит Господь, а вы осквернили его беззаконием!
What was the key element of this that actually caused the outrage, do you think?
Как вы думаете, в чем именно была причина такой реакции?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad