Ejemplos del uso de "overall performance" en inglés

<>
Overall performance metrics for donation cards показатели эффективности подсказок с призывом поддержать некоммерческую организацию.
This inefficiency also has an impact on overall performance. Эта неэффективность также влияет на общие результаты деятельности.
Third Overall Performance Study of the Global Environment Facility (August 2005) Третий обзор общей деятельности Фонда глобальной окружающей среды (август 2005 года)
Controlling the overall performance of the contracted fleet managers/skippers and terminal operators Контроль за всей работой операторов судов/судоводителей и операторов терминалов;
"We find that financial incentives can result in a negative impact on overall performance." "Мы пришли к выводу, что финансовые стимулы могут негативно повлиять на общую продуктивность труда."
It produces semi-annual overall performance assessments of the departments and offices under my charge. Два раза в год Управление готовит общую оценку деятельности находящихся в моем ведении департаментов и управлений.
Continual improvement of the governance's overall performance should be a permanent objective of governances. Непрерывное повышение общей эффективности органа управления должно являться одной из постоянных его целей.
The third GEF Overall Performance Study (OPS3) was released by the GEF Evaluation Office in June 2005. Третье Комплексное исследование результатов деятельности ФГОС было опубликовано Бюро ФГОС по оценке в июне 2005 года.
Reference was made to the fourth overall performance study of the GEF, which was supposed to take place in 2008. Была сделана ссылка на четвертое исследование общих показателей работы ГЭФ, которое предполагалось провести в 2008 году.
Not only was overall performance disappointing, but profound changes – both for better and for worse – occurred in the global economic system. Но не только из-за разочаровывающих результатов общего экономического развития, но и из-за глубоких перемен – как позитивных, так и негативных, – которые произошли в мировой экономической системе.
Report 2:'Some measures to improve overall performance of the United Nations system at the country level', parts I and II; доклад 2: «Ряд мер по повышению общей эффективности деятельности системы Организации Объединенных Наций на уровне стран», части I и II;
The modest overall performance in 2002 reflects the impact of a weaker global economy and a slower-than-expected rebound in world trade. Скромные общие показатели в 2002 году стали отражением последствий ослабления мировой экономики и более медленного, чем ожидалось, оживления мировой торговли.
As several outcome indicators under this sub-goal are qualitative in nature, an overall rating is given rather than an overall performance score. С учетом того, что ряд показателей ожидаемых результатов в рамках настоящей подцели носит качественный характер, приводится общая оценка, а не общий показатель эффективности функционирования.
The object will be to reorganize and enhance the overall performance of the agency concerned and develop its data structure, technological resources and operational practices. Цель состоит в том, чтобы реорганизовать и улучшить общее функционирование соответствующей организации и разработать для нее структуру данных, систему технологических ресурсов и принципы деятельности.
Overall performance in these country-level efforts is impressive, with country offices reporting an average rate of progress against intended outcomes of 77 per cent. Общая оценка этих усилий на уровне стран является впечатляющей: по сообщениям страновых отделений, в среднем положительные результаты были достигнуты в 77 процентах от общего числа предполагаемых результатов.
The Joint Inspection Unit report entitled “Some measures to improve overall performance of the United Nations system at the country level” consists of two parts. Доклад Объединенной инспекционной группы (ОИГ), озаглавленный «Некоторые меры по повышению общей результативности системы Организации Объединенных Наций на уровне стран», состоит из двух частей.
Governance structures in the Provisional Institutions and non-governmental sector dealing with the economy improved their method of work but overall performance remained less than satisfactory. Руководящие структуры временных институтов и неправительственного сектора, занимающиеся экономикой, совершенствовали свои методы работы, однако общая эффективность их работы оставляет желать лучшего.
The ratio of trained para-medical staff to doctors is also quite low with obvious negative implications for the overall performance of the health care system. Соотношение между обученным младшим медицинским персоналом и врачами также весьма низкое, что имеет очевидные негативные последствия для работы всей системы здравоохранения.
In some organizations of the system, this may generate increased tensions among Member States, affecting the consensus-building functions of the organization and its overall performance. В некоторых организациях системы это может привести к возрастанию напряженности в отношениях между государствами-членами, что будет сказываться на решении стоящих перед организацией задач по формированию консенсуса и в целом на результативности ее работы.
Not only can this affect your overall performance, but it can also influence how comfortable you are while playing video games and may help you avoid MSDs. Это не только положительно скажется на общей работоспособности, но повлияет также и на ощущения от видеоигр, а также поможет предотвратить мышечно-скелетные патологии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.