Ejemplos del uso de "overall rating" en inglés

<>
This is useful if you want to see how a vendor is rated, either by an overall rating or by a specific criterion. Это полезно, если требуется узнать рейтинг поставщика в общем рейтинге или по специальному критерию.
Table 8 shows the breakdown by overall rating of the internal audit reports issued for UNFPA during the biennium. В таблице 8 приводится разбивка общих оценок, содержащихся в докладах внутренних ревизоров, которые были подготовлены для ЮНФПА в течение двухгодичного периода.
As several outcome indicators under this sub-goal are qualitative in nature, an overall rating is given rather than an overall performance score. С учетом того, что ряд показателей ожидаемых результатов в рамках настоящей подцели носит качественный характер, приводится общая оценка, а не общий показатель эффективности функционирования.
“Clarity of contextual framework” and “strength of evaluation recommendations” were rated as high in the majority of reports and were the main factors in the 3.8 overall rating for the sample. Большинство докладов получили оценку «высокое качество» за четкость контекстуальной основы и обоснованность рекомендаций в связи с оценкой, и они явились основными факторами, обусловившими общую оценку в 3,8 для данной выборки.
Two programmes in Senegal,'Creating a Regional Information Network in Western and Central Africa (Fidafrique II)'and'Western and Central Africa Rural Development Hub (the Hub)'- overall rating of “satisfactory” for each audit. Две программы в Сенегале: «Создание региональной информационной сети в Западной и Центральной Африке (Fidafrique II)» и «Центр по развитию сельских районов в Западной и Центральной Африке (the Hub)» — общая оценка «удовлетворительная» по результатам каждой из ревизий.
If the domain names don't match, the sender is likely to be a spammer, and the overall SRL rating for the sender is increased. Если имена доменов не совпадают, то отправитель, вероятно, является пользователем, рассылающим нежелательную почту, и общий уровень репутации отправителя для него должен быть увеличен.
Every six months, OAPR reviews the overall status of implementation, makes an assessment, and provides a rating that is reflected in the'balanced scorecard'. Каждые шесть месяцев УРАР проводит общий обзор хода выполнения, дает заключение и выносит оценку, которая отражается в «оценочном листе».
Governments at the first stage should begin to leverage the new financing sources required by setting up the overall regulatory environment, while encouraging a strong capital market to provide long-term debt and involving credit rating agencies to secure the senior debt. На первом этапе правительствам необходимо начать с привлечения новых источников финансирования, создавая необходимую для этого общую нормативную базу и в то же время используя мощный рынок капитала для получения долгосрочных кредитов и привлекая рейтинговые агентства для их получения на самых лучших условиях.
Even though comparison with the performance from previous years is difficult, the 2007 rating suggests some overall improvement in the risk management practices in financial controls. Хотя сопоставление с показателями предыдущих лет затруднено, оценки 2007 года указывают на некоторое общее улучшение в методах управления рисками в сфере финансового контроля.
Additionally, the number of messages that have a high SCL rating that the sender has sent in the last day is applied to the overall SRL. Кроме того, количество сообщений с высокой оценкой SCL, пришедших от отправителя за предыдущий день, применяется к общему значению SRL.
Moreover, in his 2007/08 budget statement the Finance Minister stated that the territorial Government had consistently received excellent reviews from the major credit rating agencies on its debt management performance and its record of overall economic management.13 Кроме этого, в своем заявлении о бюджете на 2007/08 год министр финансов заявила, что правительство территории неизменно получало отличные отзывы от крупных кредитно-рейтинговых учреждений в связи с обслуживанием задолженности территории и общими высокими показателями эффективности управления экономикой13.
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. Изменения гласных во многом связаны с общими моделями ударения, соотносимыми с каждым словом.
Maybe I should add some sentences without translations too. It’s a very quick way to improve the rating of your language. Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка.
Evaluate the overall presentation, structure and content of the annual accounts, including the disclosures, and whether the annual accounts represent the underlying transactions and events in a manner that achieves fair presentation. Проводим оценку представления годовой финансовой отчетности в целом, ее структуры и содержания, включая раскрытие информации, а также того, представляет ли годовая отчетность лежащие в ее основе операции и события так, чтобы было обеспечено их достоверное представление.
Show rating details Показать подробные оценки
overall, highly recommended в целом, очень рекомендуем
Cameron Doerksen, an analyst with National Bank Financial, lowered his rating to "sector perform" from "outperform" on Thursday with the view that the stock has limited upside over the next one or two quarters. Кэмерон Доерксен, аналитик National Bank Financial, снизил в четверг свою оценку с "выше среднерыночного" до "среднерыночного" из-за убеждения, что рост акций ограничен в ближайшие квартал или два.
Overall Ranking Общий рейтинг
Her political rating is sturdy, too. Ее политический рейтинг также прочен.
overall, a good experience в целом, хороший опыт
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.