Ejemplos del uso de "oxyacetylene cutting" en inglés
Oxyacetylene cutting is a proven method of destroying all types of weapons.
ацетилено-кислородная резка представляет собой опробованный метод уничтожения всех типов оружия.
The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
Зубчатый край ножа делает его идеально удобным для нарезки - например, хлеба.
It selects one method of destruction of small arms and light weapons, cutting; one cutting technique, oxyacetylene; and one weapon type, assault rifles.
Здесь выбраны только один метод уничтожения стрелкового оружия и легких вооружений — резка, причем только одна ее разновидность — ацетилено-кислородная резка, и только один вид оружия — штурмовые винтовки.
Why did you tear the cloth instead of cutting it with scissors?
Почему ты разорвал ткань, а не разрезал ее ножницами?
The cost of an oxyacetylene cutter appropriate for this type of task would be from $ 200 to $ 500.
стоимость ацетилено-кислородного резака, подходящего для такого рода работы, составляет от 200 до 500 долл. США.
Like oxyacetylene, where certain polymers and plastics are burned, environmental and user health precautions should be taken such as ensuring adequate ventilation and/or the wearing of an appropriate mask filter.
Как и при ацетилено-кислородной резке, при которой сгорают некоторые полимеры и пластмассы, для охраны окружающей среды и самого оператора необходимо принимать некоторые меры предосторожности, такие, как обеспечение хорошей вентиляции и/или ношение надлежащей фильтровочной маски.
In about the fifth year I decided cutting the grass was something I didn't want to do any more of.
Примерно на пятый год я решил, что стрижка травы — это не то, чем я хочу заниматься дальше.
Cutting a cake into equal pieces is rather difficult.
Разрезать торт на равные кусочки довольно трудно.
Banks are cutting lending to industrial borrowers.
Банки прекращают давать деньги промышленным заёмщикам.
We recommend cutting off all further contact with the rebels.
Мы рекомендуем прекратить все дальнейшие контакты с повстанцами.
A congested city at the best of times, a ring of steel has been erected since Monday cutting off several key routes into the capital and causing chaos on the roads.
Этот город перегружен транспортом и в лучшее время, а с понедельника были возведены стальные заграждения, перерезавшие несколько ключевых магистралей к столице и вызвавшие хаос на дорогах.
The U.S. is cutting food assistance benefits for the poor
США урезают продовольственное пособие для бедных
Cutting to the present is a rude awakening, like snapping out of a dream.
Возврат в настоящее представляет собой грубое пробуждение, как выдергивание из мечты.
Talk of cutting workers at the Ford factory in Vsevolozhsk has gone on for a long time.
Разговоры о сокращении рабочих на заводе "Форда" во Всеволожске идут давно.
The ensuing hypothermia rapidly decreases or stops blood flow for an hour or so, cutting oxygen requirements and giving surgeons time to repair critical wounds and then, ideally, warm the patient back to life.
Возникающая гипотермия быстро замедляет или останавливает циркуляцию крови примерно на час. Соответственно уменьшается потребность в кислороде, а у хирургов появляется время для лечения опасных для жизни ран, после чего они могут согреть пациента и вернуть его к жизни.
The National Bank has started cutting its interest rate, and soon commercial lending rates will fall to 20 percent a year, which would allow investment to take off.
Национальный банк начал сокращать свою процентную ставку, и скоро коммерческие ссудные проценты упадут на 20% в год, что позволит инвестициям начать рост.
One hand is cutting privileges to oligarchs, and the other hand is giving them something.”
Одной рукой он забирает привилегии у олигархов, другой он дает им что-то взамен».
The decision to remove a rule which requires importers to sell 20% of their gold to jewelers for re-export is good news for the Indian gold economy, as it gives traders a better opportunity to react to price movements while cutting down on smuggling activity.
Отказ от ограничений на импорт золота и отмене правила, согласно которому трейдеры должны были реэкспортировать 20 процентов всего импорта – хорошая новость для Индии, известной как крупнейший покупатель этого металла, так как она дает трейдерам возможность реагировать на ценовые движения при сокращении контрабандной деятельности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad