Exemples d'utilisation de "palermo hippodrome" en anglais

<>
Like at a hippodrome. Как на ипподроме.
Don't mention the word "cuckold" in front of the lawyer Palermo. Не произноси слово "рогоносец" в присутствии адвоката Палермо.
They wouldn't stand for this nonsense at the Hippodrome in Eastbourne. Никто не смирится с такой ерундой в театре Ипподром в Истборне.
And your dumb ass rolls into the Palermo today, buys in with 75 grand worth. И вы, глупец, крутитесь сегодня в Палермо, ставя на кон 75 тысяч.
In addition, on 4 April, UNIFIL discovered a detonator connected to a slow-burning cord in the hippodrome in Tyre. Помимо этого, 4 апреля ВСООНЛ обнаружили на ипподроме в Тире взрыватель, к которому был прикреплен медленно горящий шнур.
But, if you go to Palermo, don't touch bananas! Но если ты будешь в Палермо, не касайся бананов!
She had a great room at the Palermo, people waiting on her day and night. У неё был превосходный номер в Палермо, где её обслуживали и днем и ночью.
Turns out, before your mother, there was another murder in this alley, back when it was the back entrance to a club called Sons of Palermo. Оказывается, до твоей матери, было еще одно убийство в этом переулке, когда там был черный ход в клуб под названием Сыновья Палермо.
He was at the Palermo Casino, playing with Four Kings chips. Он был в казино Палермо, играл фишками Четырех Королей.
Away from Palermo, criminal! Убирайся из Палермо, подлец!
He won the Palermo handicap three times. Он три раза выигрывал гандикап Палермо.
He's gotten some very good notices, and he'll make his operatic debut in Sicily, in Palermo this Easter, so. Он получил отличные отзывы, и его оперный дебют состоится нынче на Пасху в Палермо на Сицилии, так что.
The average ecological footprint of an Athenian is higher than the national average (and higher than the average footprint of residents in other Mediterranean cities such as Barcelona, Izmir, Palermo, and Valencia). Средний Афинский экологический след выше, чем средний уровень по всей стране (а также выше, чем средний след резидентов в других средиземноморских городах, таких как Барселона, Измир, Палермо и Валенсия).
The plane went into the sea after the captain asked for an emergency landing at Palermo Punta Raisi airport. Самолет упал в море после того как капитан экипажа запросил разрешение на аварийную посадку в аэропорту Пунта Раиси в Палермо.
This is no longer an issue of Sicilians from Palermo and New York. Это больше не проблема сицилийцев из Палермо и Нью Йорка.
The first specialized course in international criminal law, attended by 58 young scholars from 28 countries, was held in Siracusa in September 2003, in cooperation with the International Association of Penal Law and in conjunction with universities in Chicago, United States; Galway, Ireland; Malta; Nantes, France; Palermo, Italy; and San Sebastian, Spain. В сентябре 2003 года в Сиракузах в сотрудничестве с Международной ассоциацией уголовного права и совместно с университетами Чикаго, Соединенные Штаты; Голуэя, Ирландия; Мальты; Нанта, Франция; Палермо, Италия; и Сан-Себастьяна, Испания, были организованы первые специализированные курсы по международному уголовному праву, в которых приняли участие 58 молодых ученых из 28 стран.
The discussions were continuing, but he urged countries to find a way of overcoming their differences, so that a complete international instrument could be approved in Palermo. Обсуждения протоколов еще не закончены, и оратор настоятельно призывает страны преодолеть свои расхождения, с тем чтобы можно было бы принять завершенный вариант международного документа в Палермо.
In particular, and in accordance with the Palermo Protocol, evidence of deception, force, coercion, etc. should not form part of the definition of trafficking where the person involved is a child. В частности, в соответствии с Палермским протоколом в определение торговли людьми, когда речь идет о ребенке, не должны включаться доказательства в отношении обмана, силы, принуждения и т.д.
Noting with satisfaction that the definition of trafficking in persons used in the Palermo Protocol is not restricted to situations where force, fraud, or deception has been used but also covers “the abuse of power or of a position of vulnerability”, consistent with the principles of the 1949 Convention, с удовлетворением отмечая, что определение торговли людьми, содержащееся в Палермском протоколе, охватывает не только ситуации, где используются сила, мошенничество или обман, но и " злоупотребления властью или уязвимость положения ", что совместимо с принципами Конвенции 1949 года,
A Government Bill to the Parliament on the Palermo Convention package, including the three optional protocols, is expected in 2002. Ожидается, что в 2002 году в парламент будет представлен правительственный законопроект о пакете Палермской конвенции, включая и три факультативных протокола.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !