Ejemplos del uso de "paramount" en inglés con traducción "первостепенный"
For the moment, politics has claimed paramount status.
В настоящий момент первостепенного статуса требует политика.
Addressing these needs is now of paramount importance.
Сегодня удовлетворение этих потребностей имеет первостепенное значение.
” Tradition is clearly of paramount importance to this text.
Традиция явно имеет первостепенное значение для этого текста.
Above all, the interests of the clients are paramount.
Прежде всего, интересы клиентов являются первостепенными.
In the US, individual autonomy is of paramount importance.
В США личной независимости придается первостепенное значение.
Moreover, relations with the US, while important, are no longer paramount.
Кроме того, отношения с США, хотя и важные, больше не имеют первостепенного значения.
China took from 1989 the lesson that state stability was paramount.
Урок, извлеченный Китаем из 1989 г., заключается в том, что первостепенной задачей является стабильность государства.
Thus being familiar with C/C++ will be of paramount importance.
Таким образом, знакомство с C/C ++ будет иметь первостепенное значение.
Its capacity to render justice should be of paramount concern to us all.
Его способность вершить правосудие должна быть делом первостепенной важности для всех нас.
This question is now paramount in countries as disparate as Egypt, Pakistan, and Turkey.
Сегодня этот вопрос имеет первостепенное значение в таких непохожих друг на друга странах, как Египет, Пакистан и Турция.
Throughout the process, creative solutions will be paramount, and Internet companies" contributions will be invaluable.
В этой работе первостепенное значение имеют созидательные решения, и вклад компаний Интернета в данных условиях неоценим.
In this environment, the global commitment to provide development assistance to the poorest countries must be paramount.
В современной ситуации, первостепенная задача – это мировое обязательство по оказанию помощи в развитии самым беднейшим странам.
Paramount to CAFTA is a concern about the extent to which Central American countries will liberalize their economies.
Вопросом первостепенной важности для CAFTA является степень либерализации экономики стран Центральной Америки.
Environmental issues are of paramount importance in marginal countries because their impact on human survival is immediate and direct.
Охрана окружающей среды является вопросом первостепенной важности в маргинальных странах, поскольку имеет непосредственное влияние на выживание людей.
Safety and security have always been a paramount concern in the minds of traders and the professionals at UFXMarkets.
Безопасность данных и защита информации всегда имели первостепенное значение для трейдеров и сотрудников UFXMarkets.
In fact, Mubarak’s need to please his Saudi Arabian benefactors, not the United States, was paramount in his thinking.
В действительности первостепенное место в мыслях Мубарака занимала необходимость угождать его благотворителям из Саудовской Аравии, а не из Соединенных Штатов.
That Article, as the Assembly has heard many delegations repeat, calls for giving paramount consideration to competence, efficiency and integrity.
Эта статья, как повторяли в Ассамблее многие делегации, призывает уделять первостепенное внимание компетентности, эффективности и честности сотрудников.
To prevent a regime imbued with an absolute ideology from gaining possession of the "absolute weapon" is Israel's paramount priority.
Первостепенная задача Израиля - не допустить, чтобы режим, пропитанный абсолютной идеологией, получил в свои руки "абсолютное оружие".
Today, an economy's ability to compete in a globalized economy is paramount to how foreign exchange markets value a currency.
Сегодня способность страны конкурировать в глобализованной экономике становится первостепенным фактором при оценке валюты иностранными валютными рынками.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad