Ejemplos del uso de "parenthesis" en inglés

<>
Traducciones: todos40 круглая скобка15 otras traducciones25
Then, type a closing parenthesis and press ENTER to display the result. Теперь поставьте закрывающую скобку и нажмите клавишу ВВОД, чтобы отобразить результат.
(SysQueryRanget Util method between parenthesis) (метод SysQueryRanget Util в скобках)
Insert " in parenthesis " after " technical name ". Включить ", заключенным в скобки " после " техническим названием ".
All right, and to that, I say, colon, closed parenthesis, sir. Ладно, на это мы ответим двоеточие, закрывающая скобка, сэр.
That December vote on the EU Constitutional Treaty closed this parenthesis: Завершением этой интерлюдии стало декабрьское голосование по Конституционному договору ЕС:
Tip: Every function in Excel requires an opening and closing parenthesis (). Совет: Для каждой функции в Excel обязательно указываются открывающая и закрывающая скобки ().
To enter a simple formula, type =SUM in a cell, followed by an opening parenthesis. Чтобы создать простую формулу, введите =СУММ и открывающую скобку в ячейке.
End the formula with a closing parenthesis) and then press Enter to get the result of 14719. Закончите формулу закрывающейся скобкой), затем нажмите клавишу ВВОД и вы получите результат 14 719.
Similarly, staff requirements for that contingency are shown in parenthesis in table 2 and separately in table 4. Аналогичным образом потребности в персонале для этого вида непредвиденных расходов включены в таблицу 2 и показаны отдельно в таблице 4.
We recommend that you use explicit parenthesis for any query that mixes multiple logical operators to avoid mistakes or misinterpretations. Чтобы избежать ошибок или неверного толкования, для запроса с несколькими логическими операторами рекомендуется использовать явные скобки.
Where assigned, the tunnel restriction code given in Column (15) of Table A of Chapter 3.2, in capitals within parenthesis. если он назначен, код ограничения проезда через туннели, указанный прописными буквами в скобках в колонке 15 таблицы А главы 3.2.
Let me open here a parenthesis, because the Ambassador of Canada referred to the question of civilian police in his earlier statement. Позвольте мне здесь раскрыть скобки, поскольку посол Канады в своем сделанном ранее заявлении коснулся вопроса о гражданской полиции.
Replace " lithium cells " with " lithium metal and lithium ion cells " and, in the parenthesis, replace " and 3091 " with ", 3091, 3480 and 3481 ". Заменить слова " литиевых элементов " словами " литий-металлических и литиево-ионных элементов " и в скобках заменить " и 3091 " на ", 3091, 3480 и 3481 ".
That December vote on the EU Constitutional Treaty closed this parenthesis: by approving of it, the Socialists consciously accepted a reformist, social democratic, European identity. Завершением этой интерлюдии стало декабрьское голосование по Конституционному договору ЕС: одобрив проект договора, социалисты осознанно заявили о своем реформистском, социал-демократическом, европейском самосознании.
Any assigned subsidiary hazard class or division number (s) shall be entered following the numerical hazard class or Division and shall be enclosed in parenthesis. Номер (номера) любого присвоенного класса или подкласса дополнительной опасности указывается после цифры, обозначающей класс или подкласс опасности, и заключается в скобки.
For example, the formula =IF(B5<0),"Not valid",B5*1.05) won’t work because there are two closing parentheses but only one opening parenthesis. Например, формула =ЕСЛИ(B5<0);"Недопустимо";B5*1,05) не будет работать, так как в ней две закрывающие и только одна открывающая скобка.
Starts in the corner of your mouth, works its way on down your lip and if it's really bad the corners of your mouth look like parenthesis. Начинается в уголке рта, растёт вниз по губе и если она действительно хреновая то уголок рта выглядит как скобка.
The other major percentage increases (in parenthesis) were noted in Sub-Saharan Africa (17), North America and Western Europe (31), South and South-East Asia (32) and Latin America (42). Другие значительные процентные увеличения (указаны в скобках) были отмечены в Африке к югу от Сахары (17), Северной Америке и Западной Европе (31), Южной и Юго-Восточной Азии (32) и Латинской Америке (42). С.
For instance, if you were to edit the above formula, as you move the cursor past each of the ending parentheses “)”, its corresponding opening parenthesis will turn the same color. Например, во время редактирования показанной выше формулы при перемещении курсора за каждую закрывающую скобку ")" тем же цветом будет окрашиваться соответствующая открывающая скобка.
Just FYI, here are the share prices of several major Greek banks, with the prices at this time in 2009 – near the bottom of the Lehman Bros. collapse – in parenthesis. Просто для вашей информации, вот цены на акции нескольких крупных греческих банков, с ценами в это время в 2009 - в нижней части сводки Lehman Bros, снижение акций указано в скобках.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.