Exemples d'utilisation de "past tense" en anglais

<>
Relegated to the past tense. Переведен в прошедшее время.
From the verb "to go", past tense, third person singular. Прошедшее время глагола "ходить", мужской род, третьего лица, единственного числа.
It is necessary for your statement to be rephrased, using the past tense. Необходимо перефразировать данное утверждение, используя прошедшее время.
You approach lese majeste, when you put the soul in the past tense. Вы близки к оскорблению величества, когда ставите душу в прошедшее время.
The number of seconds before an action becomes past tense in stories published to Facebook. Количество секунд до того, как действие примет форму прошедшего времени в новостях, публикуемых на Facebook.
Israel's lack of restraint and its retaliatory actions over the past few days in Nablus, Hebron, Tulkarm and other Palestinian cities will further exacerbate the tense situation and lock both sides into a continuing cycle of violence. Отсутствие сдержанности со стороны Израиля и акты возмездия, произошедшие за последние несколько дней в Наблусе, Хевроне, Тулькарме и других палестинских городах, только еще больше усилят напряженность ситуации и ввергнут обе стороны в нескончаемый круг насилия.
However, between October 2000 and the beginning of the past summer's full-scale and devastating conflict between Hizbollah and Israel, the Blue Line witnessed sporadic, limited exchanges of fire in the Shab'a farmlands area and elsewhere, periods of tense calm but also of intense conflict and loss of life on both sides. Однако в период между октябрем 2000 года и началом этим летом полномасштабного и разрушительного конфликта между организацией «Хезболла» и Израилем «голубая линия» стала свидетелем спорадических перестрелок ограниченного характера в районе Мазария-Шебаа и в других местах, в целом спокойной, но напряженной ситуации а также ожесточенных конфликтов и гибели людей по обе стороны.
Although the situation along the Blue Line has by and large been characterized by a tense calm over the past six months, there have been regular violations, at times causing deaths and injuries. Хотя обстановка вдоль «голубой линии» в прошедшие шесть месяцев в целом была спокойной, хотя и напряженной, там регулярно происходили нарушения, в результате которых имелись убитые и раненые.
I have been as busy as a bee for the past two months. Последние два месяца я был занят как пчела.
Which endings does this verb have in the present tense? Какие у этого глагола окончания в настоящем времени?
The days after that flew past. После этого дни пролетели быстро.
There was a tense atmosphere in the room. В комнате была напряжённая атмосфера.
In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon. В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.
Now the situation is becoming even more tense. Сейчас ситуация становится еще более напряженной.
The future and the past are alike. Будущее и прошлое подобны друг другу.
It’s clear that the negotiations will be tough and there will be many tense moments when the fate of the Eurozone seems to hang in the balance. Очевидно, что переговоры будут жесткими, так как судьба Еврозоны висит на волоске и при этом имеется много спорных моментов.
The car raced past the farm. Машина промчалась мимо фермы.
The Asian giants' relationship has long been tense, with Sino-Soviet border disputes erupting into violence several times during the Cold War. В отношениях двух азиатских гигантов издавна сохраняется напряженность, и во времена холодной войны из-за китайско-советских пограничных споров неоднократно начинались боевые действия.
I'll return at half past six. Я вернусь в половине седьмого.
We recommend that you only edit tenses to include a necessary preposition or change the present tense from "is tasting" to "tastes." Мы рекомендуем редактировать глагольные формы, только чтобы добавить необходимый предлог или изменить форму настоящего времени глагола («tastes» вместо «is tasting»).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !