Ejemplos del uso de "pax americana" en inglés
Pax Americana, where the US continues to dominate the global order;
Пакс Американа, в котором США продолжают господствовать в мировом порядке;
Perhaps we should be sanguine about the gradual end of Pax Americana.
Возможно, мы должны быть оптимистичны в связи с постепенным завершением Pax Americana.
What would begin as Pax Americana, he believed, would ultimately become a Pax Democratica.
По его мнению, что началось бы, как Pax Americana, в конечном счете могло бы стать Pax Democratica.
A multi-polar world, many thought, would be vastly preferable to more Pax Americana.
Многополюсный мир, думали многие, был бы куда предпочтительнее, чем усиление главенства США в мире.
After less than two months of the Trump Presidency, the world is writing the obituary for the Pax Americana.
Не прошло и двух месяцев после вступления Трампа в должность президента, как мир начал писать некрологи системе Pax Americana.
Unlike Pax Americana, which has been imposed by US military force, this will be a peace among virtual equals.
В отличие от Pax Americana, который был навязана американскими военными силами, это будет мир среди равноправных.
But will American resources help to strengthen Pax Africana, or will American power simply turn it into a handmaiden of Pax Americana?
Но будут ли американские ресурсы направлены на укрепление Pax Africana, или же могущество Америки просто превратит его в служанку Pax Americana?
At that moment, Pax Americana entered Africa, forging an alliance with the governments and people long struggling to establish a Pax Africana.
В этот момент в Африку вступил Pax Americana (мир американский), объединяя под свои знамёна правительства и людей, долго боровшихся за установление Pax Africana.
Neither Communism, nor variations of fascism, or indeed radical nationalism, had much of a chance to develop in Europe under Pax Americana.
Ни коммунизм, ни фашизм, ни радикальный национализм не имели больших шансов развиться в Европе под Pax Americana.
Until such changes occur, many challenges will fall through the cracks that exist between a strained Pax Americana and a rebalancing world.
До тех пор пока не произойдут данные изменения, многие проблемы будут просачиваться через трещины, существующие в отношениях между оказавшимися в трудном положении, но сохраняющими мировое лидерство США и восстанавливающимися странами.
In Europe after World War II, Pax Americana, guaranteed by US military power, was designed “to keep the Russians out and Germany down.”
В Европе после второй мировой войны целью концепции «Американского мирового порядка», гарантированной военной мощью США, было «не пускать русских и не давать Германии усилиться».
Either it must live with the continued Pax Americana in Asia, for as long as it lasts, or face a more independent, nuclear-armed Japan.
Либо он должен жить с продолжающимся Pax Americana в Азии, до тех пор, пока оно длится или столкнуться с более независимой, вооруженной ядерным оружием Японией.
Nonetheless, it is too early to assume that the Pax Americana that has prevailed for the last several decades is giving way to a Pax Sinica.
Тем не менее, еще слишком рано предполагать, что Pax Americana, который преобладал в течение последних нескольких десятилетий уступит Pax Sinica.
APEC members, too, should use the existing umbrella of Pax Americana to accelerate economic, security, and political integration before new rivalries emerge to thwart their efforts.
Члены АТЭС также должны использовать существование зонтика Pax Americana для ускорения экономической, политической и военной интеграции, прежде чем появятся новые конкуренты и помешают их усилиям.
Such a Pax Americana would cost the country less to sustain, but the world would worry if America adopts a wrong policy, as has been the case in Iraq.
Такой "мир по-американски" облегчил бы жизнь стране, но мир бы заволновался, вдруг Америка примет неправильный политический курс, как было в случае с Ираком.
Nor does it work according to the Pax Americana that dominated in the decade after the Soviet Union’s collapse, when the US briefly emerged as the sole superpower.
Не живет он больше и по правилам Pax Americana, преобладавшим в течение десятилетия после распада Советского Союза, когда США на короткое время оказались единственной сверхдержавой.
In the late 1980's, it was fashionable in some Japanese policy circles to argue that the Pax Americana was over, to be replaced in Asia by Pax Japonica.
В конце 80-х годов в некоторых политических кругах Японии было модно утверждать, что "Pax Americana" (т.е. однополярный мир под эгидой США) подошел к концу и его место в Азии должен занять "Pax Japonica".
But, although America has been far from perfect over the last six decades, the end of the pax Americana has the potential to create a dangerous void in international affairs.
И хотя Америка была далека от идеала за последние шесть десятилетий, окончание периода пакс Американа может привести к созданию опасного вакуума в международных делах.
Evil has indeed often been the agent of good (without Hitler, no United Nations, no Pax Americana, no European Union, no taboo on racism, no decolonization, no Keynesian economics, and much else).
Зло действительно часто выступает проводником добра (без Гитлера не было бы ни ООН, ни Pax Americana, ни Евросоюза, ни табу на расизм, ни деколонизации, ни кейнсианской экономики, ни многого другого).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad