Ejemplos del uso de "paying attention to" en inglés
Thank you for paying attention to this unimportant event.
Спасибо за то, что обращаете внимание на такие маловажные мелочи.
How different audiences are paying attention to your ads
Как разные аудитории реагируют на вашу рекламу
Paying attention to the issuer of the license is important.
Следует обращать внимание на то, кем выдана лицензия.
Time for stocks to start paying attention to the economic data
Пора ценным бумагам обратить внимание на экономические данные
The only kid in here who's paying attention to details.
Единственный парень, придающий внимание деталям.
Well, it does require paying attention to some of the details.
Это и вправду требует повышенного внимания к некоторым деталям.
I don't have to be paying attention to what I hear.
Я не должен обращать внимание на то, что я слышу.
A few years ago, however, I started paying attention to space again.
Тем не менее, несколько лет назад я вновь начала интересоваться космосом.
Is anyone paying attention to some of the things these guys do?
Кто-нибудь наблюдает за тем, что делают эти ребята?
I sat at the end of the table, not paying attention to their conversation.
Я сидел в конце стола, не обращая внимания на их разговор.
So, I started paying attention to what compassion looks like in a business setting.
Так, я начал уделять внимание тому, как сопереживание работает в контексте бизнеса.
With the Syria crisis dominating headlines, few are paying attention to America’s longest war.
В то время как все новостные заголовки посвящены сирийскому кризису, мало кто обращает внимание на самую долгую войну Америки.
Use images that are high resolution and crisp, paying attention to camera angles and lighting.
Используйте изображения в высоком разрешении и качестве, обращайте внимание на угол съемки и освещение.
It's actually a place that we probably should be paying attention to at the moment.
Это в действительности место на которое мы, вероятно, должны обращать внимание в данный момент.
Or you'll be able to enrich your life by prioritizing it and paying attention to it.
Или вы будете способны обогатить свою жизнь, обозначив в ней приоритеты и уделяя им внимание.
An alternative view is that IMF is paying attention to crisis prevention and should continue to do so.
Согласно другому мнению, МВФ уделяет внимание предупреждению кризисов, и ему следует делать это и впредь.
And there is this impression that North America and Europe are not really paying attention to these trends.
создаётся впечатление, что С.Америка и Европа не очень замечают эти тренды.
I'm watching videos of idiots wearing these glasses and not paying attention to the world around them.
Я смотрю видео об идиотах, носящих такие очки и не обращающих внимания на мир вокруг них.
Your fear should be that you are not, that you're paying attention to stuff which is temporal.
Вам стоит бояться того, что вы уделяете много внимания преходящим вещам.?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad