Ejemplos del uso de "peak tariffs" en inglés
The ambiguities existing in the AoA have allowed some OECD countries to over-estimate bound tariffs, set peak tariffs on “sensitive” goods and continue high levels of domestic support.
Неясности, существующие в Соглашении по сельскому хозяйству, позволили некоторым странам ОЭСР переоценить обязательные тарифы, установить пиковые тарифы на " чувствительные " товары и продолжать сохранять высокие уровни внутренней поддержки.
Peak tariffs exist for a few specific sectors, such as apparel (12.7 per cent), petroleum and coal products (18.4 per cent) and textiles (10.2 per cent).
Тарифные пики наблюдаются в ряде конкретных секторов, таких, как одежда (12,7 %), продукты из нефти и угля (18,4 %) и текстильные изделия (10,2 %).
Exports were growing at nearly 20 per cent in the current year and average tariffs were down to about 14 per cent, with peak tariffs at 35 per cent.
Показатель увеличения объема экспорта составлял почти 20 % в текущем году, а средняя ставка тарифов снизилась почти до 14 %, в то время как самые высокие тарифы находились на уровне 35 %.
A joint UNCTAD/WTO study shows that tariffs on major export products of developing countries such as sugar, tobacco and cotton, and those of potential export interest such as processed food, are frequently levied at some of the highest peak rates (e.g. exceeding 100 per cent) (UNCTAD, 1999a).
Результаты исследования, совместно проведенного ЮНКТАД и ВТО, говорят о том, что основная экспортная продукция развивающихся стран, такая, как сахар, табак и хлопок, а также товары, представляющие потенциальный экспортный интерес, например переработанные продукты питания, зачастую облагаются максимальными тарифами (превышающими 100 %) (UNCTAD, 1999a).
Partially, the blow on consumption will be softened by freezing the tariffs of natural monopolies (and, as a result, by reducing inflation).
Частично удар по потреблению будет смягчен заморозкой тарифов естественных монополий (и, как следствие, снижением инфляции).
As the dominant power, Russia forced the other countries to raise their tariffs to the higher Russian level.
Чтобы обеспечить сотрудничество и не нанести ущерб своей собственной экономике, кремлевское правительство заставило другие страны повысить цены. Приравнять к московским.
Twitch has 55 million unique visitors monthly and is the fourth-largest source of peak internet traffic.
У Twitch 55 миллионов уникальных посетителей в месяц, и это четвертый по величине источник пикового интернет-трафика.
The additional growth in tariffs, which takes in to account the current rate of inflation, could support the profitability of grid companies.
Дополнительный рост тарифов с учетом текущего уровня инфляции может поддержать прибыльность сетевых компаний.
An inflationary peak of 9% will come in February, after which the annual rate of inflation will start to fall, experts suggest.
Инфляционный пик в 9% придется на февраль, после чего годовые темпы роста цен пойдут на спад, полагают эксперты.
The bitcoin exchange rate, after reaching a peak of 30 dollars (23 euros) in June 2011, fell to 2 dollars five months later, returning today to around a dozen dollars (rates are listed on the bitcoincharts.com site).
Курс биткойна, достигнув максимума в 30 долларов (23 евро) в июне 2011 г., пять месяцев спустя упал до 2 долларов, прежде чем возвратиться сегодня примерно к десяти долларам (курсы указаны на сайте bitcoincharts.com).
Favourable and flexible tariffs depending on trading turnover;
Выгодные и гибкие тарифы в зависимости от торгового оборота;
Rodgers said when she was aged 13, after several operations to release her Achilles tendons and straighten out her feet, she took a peak at her medical notes when her consultant left the room which said that she suffered from FA.
Роджерс сказала, что, когда ей было 13, после нескольких операций, чтобы высвободить ахиллово сухожилие и выпрямить стопы, она заглянула в медицинскую карту, когда ее врач вышел из комнаты, и там было написано, что у нее АФ.
The commission fees listed above don’t include Exchanges’ tariffs.
Указанные выше комиссии не включают в себя тарифы бирж.
Britain, it turns out, is today at the peak of a mesothelioma epidemic.
Великобритания, оказывается, сегодня находится на пике эпидемии мезотелиомы.
10 At the Financial instruments (FI) account closing, the commission fee for funds withdrawal from a FI account is charged according to the established tariffs.
10 При закрытии счета Финансовых инструментов (ФИ) за вывод денежных средств со счета ФИ применяется комиссия согласно установленным тарифам.
But he said he did know that "adolescence is a peak period for boredom," largely because children and teenagers are not given a lot of control over what they want to do.
Однако он знает, что "на подростковый возраст приходится пик склонности к скуке", в основном потому что детям и подросткам не позволяют в полной мере решать, чем им заняться.
Open an account with Renesource Capital, get the most favorable tariffs and trade more than 10 000 CFD!
Откройте счет в Renesource Capital и торгуйте более чем 10 000 CFD по самым выгодным тарифам!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad