Ejemplos del uso de "peanut fare" en inglés

<>
What is the fare to third class? Сколько стоит билет в третьем классе?
Peanut butter and jelly, please. Арахисовое масло и жеде, пожалуйста.
Fares are available one-way or can be combined with other fare types. Тарифы доступны в один конец или могут комбинироваться с другими типами тарифов.
peanut арахис
What is the fare to second class? Сколько стоит билет во втором классе?
Peanut butter MM? Ореховое масло с MMc?
What's the fare? Сколько стоит проезд?
Hey, justice and revenge - that's chocolate and peanut butter as far as I'm concerned. Эй, правосудие и месть - это, насколько я понимаю, шоколад и ореховое масло.
What is the fare to first class? Сколько стоит билет в первом классе?
I saw an open peanut butter jar by the goddamn bed, Shari. Я увидел открытую банку арахисового масла возле чертовой кровати, Шери.
For detailed descriptions of the fare rules, click on the corresponding rules link. Для получения подробного описания правил тарифа перейдите по соответствующей ссылке.
Oh, look at little Laura Ingalls, eating that peanut butter sandwich. Посмотри на маленькую Лору Инголлс, кушает бутерброд с арахисовым маслом.
Total fare per passenger, including all charges, will always be displayed to you prior to final ticket purchase. Общая стоимость проезда на одного пассажира, включая все сборы, будет отображена перед окончательной покупкой билета.
Oh, gross, they should have less natural flavors like cupcake and cheeseburger and peanut butter would be a good flavor. Ох, гадость, им бы поменьше натуральных вкусов, вот пирожное, чизбургер и арахисовое масло были бы подходящие вкусы.
How much is the fare? Сколько стоит проезд?
It was the moment that the birthday card shot confetti and peanut dust into the face of Simon Cutler. Тот самый момент, когда хлопушка выстрелила конфетти и арахисовая пыль попала на Саймона Катлера.
Books about option trading have always presented the popular strategy known as the covered-call write as standard fare. В книгах по опционной торговле продажу покрытого колла представляют как стандартную стратегию.
Well, I don't think you should be dropping the dime on my peanut butter pranks. Хорошо, я не думаю что ты должен был наплевать на мои шалости с ореховым маслом.
Expressed in constant dollars — that is, in real value — American stocks in both World War II and the Korean period undoubtedly did fare less well than if the same period had been one of peace. Американские акции, если оценивать их в неизменных ценах по реальной стоимости, и во Вторую мировую войну, и во время войны в Корее, безусловно, «сработали» существенно хуже, чем в мирное время.
Is it true even when the man lets his dog lick peanut butter off his tongue? Что, даже если этот мужчина даёт собаке слизывать арахисовое масло со своего языка?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.