Ejemplos del uso de "peasant omelette" en inglés

<>
omelette омлет
If the thunder isn't roaring, the peasant won't cross himself. Пока гром не грянет - мужик не перекрестится.
omelette with mushrooms омлет с грибами
I am nothing but a poor peasant. Я всего лишь бедный крестьянин.
omelette with ham омлет с ветчиной
The peasant will not cross himself before it begins to thunder. Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.
omelette with cheese омлет с сыром
A peasant will not cross himself before it begins to thunder. Пока гром не грянет, мужик не перекрестится.
The word that appears before the object in a story (such as "an Omelette"). Артикль, который отображается перед объектом в новости на английском языке (например, "an Omelette").
King Dollar remains on his throne for another day as all the other peasant currencies continue to battle for second place. Его величество доллар остается на троне еще один день подряд, пока все остальные валюты-вассалы продолжают биться за второе место.
I'm having a ham and Swiss cheese omelette. Я буду омлет с ветчиной и швейцарским сыром.
Until around the Fourteenth Century the Church scolded people who believed in witches and rejected the whole idea as a silly peasant superstition. Где-то до XIV века Церковь бранила верящих в ведьм людей и вообще называла подобное глупым крестьянским суеверием.
Something tells me the omelette is about to hit the fan. Что-то мне подсказывает, что омлет подгорает.
The English longbowmen who won the day at Crecy, Poitiers and Agincourt were “peasant levies”, but they were skilled, well-trained and efficient in the extreme. Английские лучники, выигравшие битвы при Креси, Пуатье и Азенкуре, были крестьянскими рекрутами, но они были хорошо обучены и очень эффективны в форс-мажорных обстоятельствах.
But listen, tovarisch: One does not make omelette without breaking eggs, no? Но послушайте, товарищ: не разбив яйца, омлет не приготовишь, разве нет?
The Hollywood image of Medieval warfare as unskilled, disorganised chaos where knights bent on individual glory led armies of peasant levies has its origin largely in one book - Sir Charles Oman’s The Art of Warfare in the Middle Ages (1885). Голливуд создал образ средневековой битвы как беспорядочного хаоса, в котором жадные до славы невежественные рыцари управляют полками крестьян. Это представление распространилось благодаря книге сэра Чарльза Омана «Искусство ведения боя в Средние века» (1885).
When drought comes to Southern Africa, as it has this year, tens of millions of impoverished peasant families struggle for survival. Когда в Южную Африку приходит засуха, как это происходит в этом году, десятки миллионов обедневших крестьянских семей сражаются за выживание.
Bolivia's peasant coca cultivators are viewed not as indigenous people trying to survive in a region mostly without jobs, but as drug traffickers. На боливийских крестьян, выращивающих коку, смотрят не как на местное население, пытающееся выжить в условиях практически полного отсутствия другой работы, а как на торговцев наркотиками.
For example, Russia has had "shti" (cabbage soup), "ukha" (fish soup), "pokhlebka" (everything soup), "selyanka" (peasant soup), "botviniya" (cold beet soup), "okroshka" (spring vegetable soup). Например, в русском языке существовали такие слова как "щи" (капустный суп), "уха" (рыбный суп), "похлебка" (обыкновенный суп), "солянка" (крестьянский суп), "ботвинья" (холодный свекольный суп), "окрошка" (весенний овощной суп).
smallholder, or peasant, agriculture; мелкоземельное, или крестьянское, сельское хозяйство;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.