Ejemplos del uso de "peers" en inglés

<>
That's true even amongst peers. Даже среди коллег.
We crave the approval of our peers. Мы жаждем одобрения наших сверстников.
A Mailbox server communicates only with VoIP gateways, IP PBXs, or SBCs listed as trusted SIP peers. Сервер почтовых ящиков взаимодействует только с теми шлюзами VoIP, IP-УАТС или пограничными контроллерами сеансов, которые являются доверенными участниками SIP-сеанса.
Okay, so Jack shows up, maybe to collect money, hears screams, and he peers in through those windows. Итак, Джек появляется, возможно чтобы забрать деньги, слышит крики и он всматривается через эти окна.
Teachers and peers were underestimating her; she was teased at school. Учителя и ровесники всегда недооценивали её, в школе её вечно дразнили.
Then hear me, gracious sovereign, and you peers that owe your selves, your lives and services to this imperial throne. Внимайте же, мой добрый государь, и вы, пэры, призванные жизнь отдать престолу.
Are they relatively large compared to their peers? Являются ли они относительно крупными по сравнению с финансовыми ресурсами их коллег и конкурентов в отрасли?
Bored in school, failing classes, at odds with peers: Peбeнoк скучает в школе, прогуливает занятия, не ладит со сверстниками:
If they don’t support IPv6, UM must be able to communicate directly with SIP peers that use IPv4. Если они не поддерживают IPv6, единая система обмена сообщениями должна иметь возможность напрямую взаимодействовать с участниками SIP-сеанса, использующими протокол IPv4.
And today, young African business leaders are emerging to tackle complex problems, and in the process, putting many of their peers to work. Сегодня появляются новые молодые африканские бизнес-лидеры, готовые к решению комплексных задач; и в ходе этой работы они создают рабочие места для множества своих ровесников.
Second, Bernanke is the best among his peers. Во-вторых, Бернанке является лучшим среди его коллег.
And I'm a product of that generation, like so many other of my peers. И я - продукт того поколения, как и многие другие мои сверстники.
Exchange UM must still communicate directly with SIP peers (VoIP gateways, IP PBXs, and SBCs) that may not support IPv6 in their software or firmware. Единая система обмена сообщениями Exchange все еще должна напрямую взаимодействовать с участниками SIP-сеанса (шлюзами VoIP, IP-УАТС и пограничными контроллерами сеансов), которые могут не поддерживать протокол IPv6 на уровне ПО или встроенного программного обеспечения.
Compared to his peers, Shuvalov sounds like the very pinnacle of reason. Таким образом, на фоне коллег Шувалов выглядел просто воплощением здравого смысла.
The students appreciate Armenia and share their respect with their peers when they return home. Студентам очень нравится Армения, и после возвращения домой они делятся своими впечатлениями и любовью к ней со своими сверстниками.
But the more interesting thing is - and this is the unintuitive thing when you talk about technology in the classroom - by removing the one-size-fits-all lecture from the classroom and letting students have a self-paced lecture at home, and then when you go to the classroom, letting them do work, having the teacher walk around, having the peers actually be able to interact with each other, these teachers have used technology to humanize the classroom. Но самое интересное состоит в том - и это кажется не совсем логичным, когда мы говорим о применении технологий на уроке - что если убрать стандартную лекцию из занятий в классе и дать возможность ученикам самостоятельно изучить лекцию дома, а затем выполнять задания в классе под присмотром учителя, свободно взаимодействуя друг с другом, то такое использование учителями новых технологий очеловечивает школьные занятия.
Now, I'm not saying that all my peers are angels, far from it! Я не говорю, что все мои коллеги-мошенники - ангелы, это далеко не так!
These subjective rankings also correlate highly with the children’s reported quality of interactions with their peers and parents. Эти субъективные рейтинги высоко соотносятся с указанным детьми качеством их общения со сверстниками и родителями.
We support individuals who can inspire their colleagues and peers, and improve their communities. Мы поддерживаем людей, которые могут вдохновить своих коллег и сверстников и улучшить свои сообщества.
It also means, though, that he lives a life that is somewhat different from that of many of his peers on the mainland. Это также означает, что он живет жизнью, которая несколько отличается от многих своих сверстников на материке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.