Ejemplos del uso de "pellet from centrifugation" en inglés

<>
The reaction product is hydrolyzed with aqueous alkali and neutralized with acid; Chlordecone is recovered via centrifugation or filtration and hot air drying (Epstein 1978) (Quoted from US ATSDR, 1995). Продукт реакции подвергается гидролизу щелочным раствором и нейтрализуется кислотой; хлордекон извлекается путем центрифугирования или фильтрации и высушивания горячим воздухом (Epstein, 1978) (цитируется по US ATSDR, 1995).
I received a sweater from her on my birthday. Она подарила мне свитер на день рождения.
Lead trace found in Carl Abrams' wound and pellet size matches the shotgun and the ammunition we found in your home. Остатки свинца, найденные в ране Карла Абрамса, и размер дроби совпадают с дробовиком и патронами, которые мы нашли у вас дома.
The answer is "no" if our objective remains forcing Iran to renounce all activity on centrifugation. Ответ на это отрицательный, если нашей целью по-прежнему будет заставить Иран прекратить всякую деятельность в области центрифугации.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
It's a spherical metal pellet. Это шаровидная металлическая дробинка.
It was noted that there are two commonly used methods to obtain pore water from sediments: squeezing and centrifugation. Было отмечено, что для извлечения поровой воды из осадков существует два широко используемых метода: выдавливание и центрифугирование.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
Back home, we drink, uh, pellet tea. Вернувшись домой, мы пьем, хм, гранулированный чай.
Although squeezing appears to produce more pore water than centrifugation, it was determined that the quality of the data would be equally comparable as long as the extraction of the pore water and the analysis of its redox sensitive species were done in an inert atmosphere. Хотя выдавливание, как представляется, дает больше поровой воды, чем центрифугирование, было установлено, что качество данных будет одинаково сопоставимым, если извлечение поровой воды и анализ содержащихся в ней редокс-чувствительных видов будут производиться в инертной атмосфере.
The hare stole carrots from the garden. Заяц украл из сада морковку.
After an owl eats, he spits up part of his meal, that he can't digest, in the form of a pellet. Пообедав, сова срыгивает часть пищи, которую не в состоянии переварить, в виде шариков.
Please refrain from smoking in this room. Пожалуйста, воздержитесь от курения в данной комнате.
You're telling me people, they pay good money to get chased around and shot at with a pellet gun? Ты говоришь, что люди платят хорошие деньги, чтобы преследовать и стрелять из пистолета с гранулами?
I couldn't understand a thing from what he said. Я не смог ничего понять из того что он сказал.
The writers concerned include Hall, Hurst, Oppenheim, Fitzmaurice, McNair, Rousseau, Guggenheim, Daillier and Pellet, Aust, Tobin, Delbrück, Stone and Gialdino. В число соответствующих ученых входят Холл, Хёрст, Оппенгейм, Фитцморис, Макнэйр, Руссо, Гугенхейм, Дайлье и Пелле, Ауст, Тобин, Дельбрюк, Стоун и Джиальдино.
The wind is blowing from the north. Ветер дует с севера.
According to the draft national strategy for the reduction of heavy metal emissions, it would be necessary to establish ELVs for the following source categories and processes: sinter plants, pellet plants, blast furnaces, electric arc furnaces, production of copper and zinc, production of lead, cement industry, chlor-alkali industry, glass industry and waste incineration. Согласно положениям проекта национальной стратегии сокращения выбросов тяжелых металлов, ПЗВ необходимо будет установить для следующих категорий источников и процессов: агломерационных установок, установок для окомкования концентратов, доменных печей, дуговых электропечей, производства меди и цинка, производства свинца, цементной промышленности, хлорнощелочной промышленности, промышленности по производству стекла и сжигания отходов.
Many English words are derived from Latin. Многие английские слова происходят из латыни.
Similar positions are adopted in the short expositions contained in the handbooks of Reuter, and of Daillier and Pellet. Аналогичные позиции отражены в коротких выдержках, содержащихся в учебниках Рейтера, а также Дайлера и Пелле.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.