Ejemplos del uso de "pensioners" en inglés

<>
A plethora of magazines tell pensioners what they can do. Множество журналов рассказывает им, чем они могут заняться.
While the state gave away the nation’s jewels, it couldn’t pay pensioners their miserly allowances. Государство, раздавая направо и налево богатства нации, не нашло средств для выплаты мизерных пенсий.
Among the various population groups covered by this study, pensioners probably constitute the most heterogeneous households in terms of incomes and consumption habits. Среди различных групп населения, являвшихся объектом настоящего исследования, получатели ренты, по всей видимости, являются наиболее неоднородными домохозяйствами с точки зрения доходов и потребительских привычек.
For disabled pensioners, the 2007 mortality tables with a five-year age set forward were applied, but the longevity improvement function scale was not used. для инвалидов применяются таблицы смертности 2007 года со сдвигом на пять лет, однако шкала функции улучшения показателей долголетия не использовалась.
Neither heavy security nor freezing cold temperatures deterred protesters, about 2,000 to 3,000, including families with children, and teenagers with iPads tweeting to pensioners. Однако ни множество сотрудников сил правопорядка, ни низкие температуры не помешали протестующим выйти на митинг. Всего на площади собралось около 2-3 тысяч людей, в том числе семьи с детьми и подростки с iPad, публиковавшие сообщения в Twitter.
The second factor empowering the pensioners' lobby is that the old are, on average, richer than the young, simply because they have been around longer and so have had more time to accumulate wealth. Второй фактор, придающий силу пенсионерскому лобби, заключается в том, что старшее поколение в среднем богаче младшего, просто потому, что они жили дольше, и у них было больше времени накопить богатство.
In 2002, the fluctuations in their index were smaller in magnitude, because they were primarily dictated by variations in clothing and, since pensioners give less weight than the other types of household to these kinds of goods, they are less affected by variations in their prices. В 2002 году колебания их индекса характеризовались меньшим размахом, поскольку они были прежде всего вызваны изменениями расходов на одежду и поскольку получатели ренты характеризуются более низким весом расходов на данные товары по сравнению с другими типами домохозяйства, соответствующие изменения цен затронули их в меньшей степени.
The court concluded that article 7.2 of the State Pensioners Act, which stipulates that the economic consequences of a ruling take effect on the first day of the month following the submission of the relevant application, was applicable and that, in Mr. Lanzarote's case, only the application of 7 January 1997 was on record. Суд пришел к выводу о необходимости применения положения статьи 7.2 Закона о государственном пенсионном обеспечении, в котором устанавливается, что экономические последствия принятого постановления наступают с первого дня месяца, следующего за представлением соответствующего заявления, и что в деле г-на Лансароте имеется только заявление от 7 января 1997 года.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.