Ejemplos del uso de "permissible load" en inglés
in the case of tanks intended for the carriage of compressed gases filled by mass, and of liquefied gases, refrigerated liquefied gases or gases dissolved under pressure by an indication of the maximum permissible load mass in kg and of the filling temperature if below-20°C.
для цистерн, предназначенных для перевозки сжатых газов, загружаемых по массе, и сжиженных, сжиженных охлажденных и растворенных под давлением газов,- указанием максимально допустимой массы нагрузки в кг и температуры наполнения, если она ниже-20°С.
This requirement shall be met for all permissible load conditions of the semi-trailer axles.
Это предписание должно выполняться для всех допустимых условий нагрузки на осях полуприцепа.
MEGCs and their fastenings shall, under the maximum permissible load, be capable of withstanding the following separately applied static forces:
МЭГК и их крепежные детали должны, при максимально разрешенной загрузке, выдерживать следующие раздельно воздействующие статические нагрузки:
Elements and their fastenings shall be capable of absorbing under the maximum permissible load the forces defined in 6.8.2.1.2.
Элементы и средства их крепления должны быть способны гасить, в условиях максимальной разрешенной нагрузки, силы, определение которых дано в 6.8.2.1.2.
The current provisions regarding inscriptions on Class 2 tank-vehicles do not require the maximum permissible load, which indeed was the case before 1999.
Существующие положения, касающиеся надписей, наносимых на автоцистерны с грузами класса 2, не предусматривают максимально допустимой массы груза в отличие от требований, существовавших до 1999 года.
Re-instatement of the requirement of the maximum permissible load mass includes the maximum degree of filling and thus helps the filler to avoid mistakes.
Восстановление требования в отношении максимально допустимой массы груза означает указание максимальной степени наполнения, которое позволит лицу, ответственному за наполнение, избежать ошибок.
The input tray is loaded simultaneously with 100-150 forms (in theory, 300 is the permissible load); various types of forms can be mixed together in one batch.
В податочный лоток сканера одновременно загружается 100-150 бланков (теоретически допустимо 300), при этом в одной пачке могут быть перемешаны бланки разных типов.
TM3 Tanks shall also bear, on the plate prescribed in 6.8.2.5.1, the proper shipping names of the approved substances and the maximum permissible load of the tank in kg.
ТМ3 Цистерны должны, кроме того, иметь на табличке, предусмотренной в 6.8.2.5.1, указание надлежащих отгрузочных наименований допущенных веществ и максимально допустимой массы загрузки цистерны в кг.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad