Ejemplos del uso de "pesticides" en inglés

<>
Formulation of pesticides and filling and retrofilling of transformers; места приготовления пестицидных составов, заправки и дозаправки трансформаторов;
Aldrin is readily converted to dieldrin in the environment (Global Pesticides Release Database, Environment Canada, no date). В окружающей среде альдрин легко преобразуется в дильдрин (Global Pesticides Release Database, Environment Canada, дата не указана).
Technical and professional personnel were also given training on the subjects of water and sanitation, hospital and municipal solid waste, waste water, pesticides, etc. Кроме того, для инженеров и технического персонала организованы курсы по следующим темам: очистка воды и санитарно-техническое оборудование, утилизация твердых отходов больничных и муниципальных учреждений, сточные воды, ядохимикаты и т.д.
Mismanagement of arable land with resultant denudation and wind and water erosion, salinization, and contamination resulting from the injudicious use of chemical pesticides and fertilizers; неправильное использование пахотных земель, что приводит к вымыванию плодородного слоя, к ветряной и водной эрозии, засолению и загрязнению почв в результате применения ядохимикатов и удобрений;
In July, the full Codex membership approved various procedures and requirements that are more appropriate to potentially dangerous prescription drugs or pesticides than to GM tomatoes, potatoes, and strawberries. В июле полное собрание Кодекса разрешило к использованию гораздо более опасные субстанции, чем ГМ томаты, картофель, клубника.
Beta-HCH levels were higher in the blood of women with miscarriages compared to a control group. Several other organochlorine pesticides were also higher in these women, and therefore it was not possible to establish a causal relationship (Gerhard, 1999). У женщин с историей выкидышей уровни бета-ГХГ в крови были выше, чем у контрольной группы, однако у этих женщин был также повышен уровень других хлорорганических соединений, поэтому причинную связь установить не удалось (Gerhard, 1999).
Concern over the greater vulnerability of children and the elderly with weakened immune systems to infections of viruses and parasites that are often highly resistant to chlorine disinfection, and the need for treatment for nitrates and pesticides in water supplies, is growing. Все чаще высказываются опасения по поводу возрастающей уязвимости детей и лиц пожилого возраста с ослабленной иммунной системой перед инфекциями, вызываемыми вирусами и паразитами, которые нередко являются весьма устойчивыми к хлорной дезинфекции, и необходимости нитратной и пестицидной обработки систем водоснабжения.
The Ministry of Health's National Programme of Occupational Health Surveillance has been underway since 2001 in nine regions of the country, covering basic health, risk prevention, protection of personnel, handling and control of agro-chemicals, hazardous waste containers, and expired pesticides. Начиная с 2001 года, в девяти регионах страны развивается Национальная программа контроля за соблюдением условий охраны здоровья на производстве под наблюдением Министерства здравоохранения, которое контролирует основные элементы санитарного обеспечения, предотвращение рисков, защиту персонала, распределение и применение агрохимических средств, упаковку опасных отходов и ядохимикатов с истекшим сроком хранения.
To ensure they are complying with their obligations under the Stockholm Convention, Parties may wish to review their import decisions for the chemicals subject to the Stockholm Convention, in particular the pesticides listed in Annex A of that Convention, and inform the Secretariat if they wish to update their import responses. Для обеспечения соблюдения ими своих обязательств по Стокгольмской конвенции, Стороны, возможно, пожелают рассмотреть свои решения об импорте химических веществ, охватываемых Стокгольмской конвенцией, в частности перечисленных в приложении А к этой Конвенции, а также сообщить секретариату, желают ли они обновить свои ответы об импорте.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.