Ejemplos del uso de "photographic compilation" en inglés
It included the publication of a compilation of international human rights instruments for a mass readership, public readings, discussions, lectures and conferences on human rights in cities and districts across the country, and photographic exhibitions, displays, competitions and panel games on human rights issues in higher educational institutions, schools, libraries and museums.
Она включила издание массовым тиражом международных документов о правах человека, проведение общественных чтений, бесед, семинаров и конференций во всех городах и этрапах страны, посвященных правам человека, организацию в вузах, школах, библиотеках и музеях фотовыставок, тематических стендов, конкурсов и викторин по проблемам прав человека.
Deputy secretary of the PC Vladislav Grib, who is also a member of the Scientific Research Institute for the Federal Corrections Service, coordinated the compilation of the lists of the PSC.
Координировал составление списков ОНК заместитель секретаря ОП Владислав Гриб, также являющийся сотрудником Научно-исследовательского института ФСИН.
Photographic or cartographic imagery, your choice.
По своему усмотрению вы можете выбрать фотографическое или картографическое изображение.
As a result of successful compilation an executable program file with *.EX4 extension will be created and saved in the /EXPERTS folder automatically.
В результате успешной компиляции создается исполняемый файл программы с расширением *.EX4, автоматически помещаемый в папку /EXPERTS.
Even the office photographer began to notice different photographic choices.
Даже работающий при газете фотограф стал замечать изменения в выборе снимков для печати.
It is intended for creation, editing, and compilation of program source codes written in MetaQuotes Language 4 (MQL4).
Он предназначен для создания, редактирования и компиляции исходного текста программ, написанных на языке MetaQuotes Language 4 (MQL4).
To be sure, photographic and video images relayed by the media have shown trees swept away by waves and water-drenched lands.
Конечно же, фото и видео изображения, передаваемые СМИ, показывают деревья, сметенные волнами, и залитые водой земли.
My compilation included renditions by Bennett, Perry Como, Bobby Darin and Sinatra.
Я сравнивал, как ее исполняли Беннетт, Перри Комо (Perry Como), Бобби Дэрин (Bobby Darin) и Синатра.
To do this, go to System, click Tools and select Compilation.
Для этого перейдите в меню System (Система), нажмите Tools (Инструменты) и выберите Compilation (Компиляция).
After creating your lookalike audience configuration we will run the compilation of your audience in a background process.
После того как вы настроите похожую аудиторию, мы создадим ее. Данный процесс протекает в фоновом режиме.
But don't worry, before I destroyed it I committed it to my photographic memory.
Но не волнуйся, перед тем как уничтожить я занес её в свою фотографическую память.
Note: If you're using the Magento compilation, you'll need to disable it before installing your extension.
Примечание: Если вы используете компиляцию Magento, вам придется отключить ее, прежде чем устанавливать расширение.
I don't want to hear anything out of your mouth other than that your photographic memory spits out regarding that map.
Я не желаю ничего от тебя слышать кроме того, что твоя фотографическая память говорит тебе по поводу этой карты.
For more information, see Set up product model batch compilation.
Для получения дополнительных сведений см. раздел Настройка компиляции пакетов моделей продукции.
With the speed equipment working, I set off to disprove James' photographic evidence.
С работой оборудования по измерению скорости, я собирался опровергнуть фотографические доказательства Джеймса.
Three workflows are available to libraries by default: Approval, which routes a document to a group of people for approval; Collect Feedback, which routes a document to a group of people for feedback and returns the document to the person who initiated the workflow as a compilation; and Collect Signatures, which routes a document to a group of people to collect their digital signatures.
По умолчанию в библиотеках доступны три рабочих процесса: "Утверждение" (направляет документ группе людей для его утверждения), "Сбор отзывов" (направляет документ группе людей для получения отзывов и возвращает собранные данные пользователю, запустившему этот процесс) и "Сбор подписей" (направляет документ группе людей для получения их цифровых подписей).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad