Ejemplos del uso de "physical protection" en inglés

<>
Traducciones: todos152 физическая защита147 otras traducciones5
To this end resources have been allocated from the State budget to rent living accommodation, replace documents, alter personal records, change places of work and residence, provide physical protection, etc. В этих целях из государственного бюджета выделяются средства для найма жилого помещения, замены документов, изменения анкетных данных, места работы и места жительства, осуществление физической охраны и прочее.
A human and physical protection system (intrusion detection and delaying barrier) in accordance with the principle of in-depth defence (detection, delay, response), which is subjected to a system of inspection by the authorities; создание системы физической и человеческой защиты (преграды с целью обнаружения, воспрепятствования проникновению и сдерживания) в соответствии с принципом эшелонированной обороны (обнаружить, сдержать, принять ответные меры);
This means doing more to ensure a ban on the sale of small arms to non-State groups; making progress in eliminating landmines; improving the physical protection of sensitive industrial facilities, including nuclear and chemical plants; and increased vigilance against cyber-terrorist threats. Это означает, что мы должны сделать нечто большее, чтобы обеспечить запрет на продажу огнестрельного оружия неправительственным группировкам; прогресс в уничтожении противопехотных мин; улучшение физической охраны важных индустриальных объектов, включая ядерные и химические; а также повышение бдительности против компьютерного терроризма.
This year's debate looks forward to the upcoming tenth anniversary of landmark achievements in advancing the protection of civilians in the Council stemming from resolution 1265 (1999) — a resolution that was groundbreaking in proposing actions to address both legal and physical protection concerns. В этом году наше обсуждение проходит накануне десятой годовщины исторических достижений, одержанных Советом в области защиты гражданских лиц, — достижений, ставших возможными в результате принятия резолюции 1265 (1999), в которой содержались новаторские предложения о мерах по защите как в правовом, так и в физическом плане.
In the most recent period, the IAEA succeeded in achieving its main objectives: serving as a unique platform for the transfer of nuclear science and technology; building and maintaining a global nuclear safety regime; guarding against proliferation of nuclear weapons; and strengthening the security and physical protection of nuclear material and facilities. В последнее время МАГАТЭ удалось достичь своих главных целей: оно служит уникальной платформой для передачи информации в области ядерной науки и техники; способствует созданию и поддержанию глобального режима ядерной безопасности; выступает гарантом нераспространения ядерного оружия; и укрепляет безопасность и физическую охрану ядерных материалов и объектов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.