Ejemplos del uso de "pick up speed" en inglés

<>
It's going to pick up speed. Это будет набирать скорость.
His heart and lungs are going to pick up speed. Его сердце и легкие набирают скорость.
Target is picking up speed. Объект набирает скорость.
Yeah, you mean the way the wind picks up speed Between skyscrapers. Ты имеешь в виду, что ветер набирает скорость между небоскребами.
The ball picked up speed as it flew down the steep slope, rolling and bouncing. Шар набрал скорость, катясь по крутому спуску, переворачиваясь и подскакивая.
And putting the power down, even when it's sliding, it looks like it picks up speed quickly. И при сбросе газа, и даже при скольжении, видно, что он набирает скорость очень быстро.
Market Facilitation Index increases and volume increases — this points out that: a) the number of players coming into the market increases (volume increases) b) the new coming players open positions in the direction of bar development, i.e., the movement has begun and picks up speed; Если индикатор Market Facilitation Index вырос и одновременно вырос объем, это свидетельствует о том, что: а) все большее количество игроков входит в рынок (растет объем), б) вновь прибывающие игроки открывают позиции в направлении развития бара, т.е., движение началось и набирает скорость.
Where can I pick up my baggage? Где я могу забрать багаж?
Tom bent over to pick up a coin that was the floor. Том наклонился, чтобы подобрать монетку с пола.
When I'm home and I'm going to the corner drugstore to pick up some shampoo, why do you always tell me to be careful how I cross the street? Когда я дома и иду в аптеку на углу, чтобы купить шампунь, почему ты всё время говоришь мне быть осторожным, переходя улицу?
Please pick up the pen from the floor. Пожалуйста, поднимите ручку с пола.
The bus stopped to pick up passengers. Автобус остановился, чтобы забрать пассажиров.
As the drive to divest from fossil fuels picks up speed, such panicky responses are becoming increasingly common. По мере того как отказ от ископаемых видов топлива набирает обороты, такие панические атаки становятся все более распространенным явлением.
How do I pick up the keys? Как мне забрать ключи?
Hence, it is hard to envision a smooth transition away from mining investment when non-resources sectors of the economy are struggling to pick up the slack. Следовательно, сложно себе представить плавный переход от горнодобывающий инвестиций, когда несырьевые секторы экономики с трудом восполняют пробел.
That said, the commodity dollars could pick up the news-trading baton this week, with an RBNZ meeting and AU employment report on Wednesday, as well as Canada’s February jobs report on Friday. При этом сырьевые доллары могут принять эстафету новостей на этой неделе, учитывая заседание РБНЗ и отчет занятости в среду, а также отчет по числу рабочих мест Канады за февраль в пятницу.
If data does start to pick up, regardless of whether or not expectations are lowered, it could trigger a broad-based reversal in the USD. Если данные действительно начнут улучшаться, независимо от того, уменьшатся или нет ожидания, это может привести к повсеместному развороту USD.
Use the Picker buttons to pick up prices directly from the chart. Используйте кнопку Пипетка для выбора цены прямо с графика.
Until we see this yield spread pick up we may not see the pound stage a meaningful recovery. Пока спред доходности не начнет увеличиваться, мы не увидим значительного подъема фунта.
If wages don’t reach the 1.8% target then we could see a sharp selloff in the pound, especially if wages don’t pick up at least to the 1.6% inflation rate. Если эти данные не достигнут цели в 1.8%, то нас, вероятно, ждет значительная распродажа фунта, особенно если рост заработной платы не увеличится, как минимум, до инфляционного уровня в 1.6%.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.