Ejemplos del uso de "pile in a heap" en inglés
Well, I am too delicate to say the word, but what I know, it could bring the House of Clennam crashing down in a heap of dust and ashes.
Ну, я слишком деликатен, чтобы сказать такое, но я знаю то, что может превратить Дом Кленнэм в пыль и пепел.
Even with a new minder trying to bring some order to the White House, President Donald Trump remains in a heap of trouble.
Даже с новым главой администрации, пытающимся привнести какой-то порядок в Белый дом, Президент Дональд Трамп остается погрязшим в проблемах.
You can probably guess what results from the combining of numerous opposing indicators all over your charts; a heap of confusion and mess that causes second-guessing, doubt, over-trading, over-leveraging, and every other emotional trading mistake you can imagine.
Можете себе представить, какую путаницу вы получите на своих графиках вследствие объединения многочисленных индикаторов, что ведет к пересмотру своих позиций, сомнениям, чрезмерной торговле и другим эмоциональным ошибкам.
I only want to make a day-trade when I think the big institutions are going to dog pile in one direction.
Я хочу войти внутри дня, когда думаю, что большие институционалы всей толпой двигаются в одном направлении.
The rights of the individual are important in a free society.
Права личности важны в свободном обществе.
Considering the overall angst felt toward the euro in general, that 78.6% Fibonacci level may very well be the staging point for a rally that could squeeze out many of the bandwagon euro sellers as they pile in to the short side of the troubled currency.
Учитывая общую неуверенность в европейской валюте, данная поддержка может оказаться этапом разворота и последующего роста, который может выдавить продавцов Евро, прибегающих к продаже измученной валюты.
Thy belly is like a heap of wheat set about with lilies.
Чрево твое - ворох пшеницы, обставленный лилиями.
Addressed a crash in Services.exe with the error code “0xc0000374 - A heap has been corrupted,” and requires a system restart.
Устранен сбой в Services.exe с кодом ошибки "0xc0000374 — куча была повреждена" и необходимостью перезагрузки системы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad