Ejemplos del uso de "pivotal" en inglés
It is pivotal in both steel and cement production.
Он является главным элементом для производства стали и цемента.
The highlight came during the pivotal Geneva negotiations of June 2012.
Кульминацией стал один момент во время крайне важных переговоров в Женеве, проходивших в июне 2012 года.
For that reason, law enforcement became a prominent and pivotal factor.
По этой причине правоохранительные органы стали заметным и важным фактором.
We are at a pivotal moment in the global vaccination drive.
Мы находимся на решающем этапе глобальной кампании по вакцинации.
Universities and colleges are pivotal to the future of our societies.
Университеты и колледжи – это основа будущего наших обществ.
Many pivotal stakeholders also are advocating for a more rational immigration system.
Многие ключевые заинтересованные стороны также выступают за более рациональные иммиграционные системы.
So in the short-term, everything hinges on this pivotal 17830 mark.
Поэтому в краткосрочном периоде все будет зависеть от опорной отметки 17830.
Reading about Matthieu was one of the pivotal moments of my life.
Момент, когда я прочел о Матье, стал одним из переломных в моей жизни.
This year, however, they’re taking on a much more pivotal role.
Однако в этом году они берут на себя гораздо более значимую роль.
And yet a willingness to take risks is pivotal to innovation and entrepreneurship.
А между тем, готовность брать на себя риск является фундаментом инноваций и предпринимательства.
Now for the pivotal middle portion of my love-struck cowboy limerick triptych.
Сейчас главная часть шуточного стихотворения моего, по уши влюбленного, ковбоя.
The Red Sea has played a pivotal role in global trade for millennia.
Красное Море играет ключевую роль в мировой торговле на протяжении тысячелетий.
There is also a pivotal role here for religious leaders, educators, and parents.
В этом ключевую роль также могут сыграть религиозные лидеры, педагоги и родители.
(Latin America, in particular, played a pivotal role in all the situations described above.)
(В частности, Латинская Америка сыграла ключевую роль во всех описанных выше ситуациях).
Central Asia has been pivotal to Beijing's efforts to create more pricing flexibility.
Козырной картой в стратегии Пекина является Туркмения.
Religious and local leaders have played pivotal roles in building public understanding and engagement.
Религиозные и местные лидеры сыграли решающую роль в достижении понимания и сотрудничества со стороны общественности.
But I believe I play a pivotal role in the operations of this school.
Но я выполняю важную функцию в этой школе.
Their contribution to resolving this humanitarian crisis is pivotal to the efforts being made.
Их вклад в урегулирование этого гуманитарного кризиса имеет важнейшее значение для наших усилий в регионе.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad