Ejemplos del uso de "plane crash" en inglés

<>
Died in a plane crash. Он погиб в авиакатастрофе.
If such an act results in a collision, derailment, shipwreck, beaching, plane crash or other serious accident, the penalty will be 6 to 10 years'imprisonment. Если эти действия приводят к столкновению, сходу с рельсов, кораблекрушению, посадке судна на мель, авиационной катастрофе или другому серьезному инциденту, применяется наказание в виде лишения свободы сроком от 6 до 10 лет.
We were in a plane crash. Мы попали в авиакатастрофу.
No one survived the plane crash. Никто не выжил в авиакатастрофе.
The plane crash took 200 lives. Авиакатастрофа унесла 200 жизней.
There was a plane crash in Dusseldorf yesterday. Вчера в Дюссельдорфе произошла авиакатастрофа.
Plane crash survivor getting over her fear of flying. Она выжила в авиакатастрофе и справилась со страхом полётов.
You can't keep throwing that plane crash in his face. Вы не можете постоянно винить его в той авиакатастрофе.
She was an orphan who lost her parents in a plane crash. Она была сиротой, потерявшей родителей в авиакатастрофе.
You will die in a plane crash and be reincarnated as a prophylactic. Ты умрешь в авиакатастрофе, а твоя реинкарнация будет презервативом.
His whole family died in a plane crash over in Europe when he was five. Вся его семья погибла в авиакатастрофе где-то над Европой, когда ему было пять.
Which came to an abrupt end three years ago when she was killed in plane crash in Uruguay. Который внезапно оборвался три года назад, когда она погибла в авиакатастрофе в Уругвае.
One of my closest friends, Okoloma, died in a plane crash because our fire trucks did not have water. Один из моих ближайших друзей, Околома, умер в авиакатастрофе потому что у нас не хватало воды для пожарных машин.
Let me also express our deepest sympathies to the families of the victims of yesterday's tragic plane crash. Позвольте мне также выразить наши глубокие соболезнования семьям людей, которые погибли вчера в результате трагической авиакатастрофы.
The private contracting firm linked to the plane crash in Burbank that killed former Vice Admiral William Gardner and reporter Jason Carter. Частная контрактная фирма связанная с авиакатастрофой в Бербанке, в которой погиб вице-адмирал Уильям Гарднер и репортер Джейсон Картер.
So this man should have died in a plane crash in Germany yesterday, but instead he's in a car boot in Southwark. То есть, этот человек должен был умереть в авиакатастрофе в Германии вчера, но вместо этого он в багажнике автомобиля в Саутуорке.
That is the strategy the military adopted in 1988, following the mysterious plane crash that killed former President (and General) Mohammed Zia ul-Haq. Вот стратегия, которую военные приняли в 1988 году после таинственной авиакатастрофы, в которой погиб бывший президент (и генерал) Мохаммед Зия-уль-Хак.
The plane crash near Smolensk in 2010 that claimed the lives of 92 Polish dignitaries, including Lech Kaczyński, has been thoroughly investigated – and none of the evidence supports Kaczyński’s claims. Авиакатастрофа под Смоленском в 2010 году, унесшая жизни 92 польских высокопоставленных лиц, включая Леха Качиньского, была тщательно расследована – и ни одно из доказательств не подтверждает утверждений Качиньского.
A second factor pushing secession forward is the SPLA's lack of commitment to the New Sudan ideology of its founder, John Garang, who had negotiated the CPA and died in a plane crash in 2005. Другим фактором, способствующим расколу, является недостаточная приверженность SPLA идеологии Нового Судана, основатель которой, Джон Гаранг, участвовал в переговорах, приведших к заключению мирного соглашения, и погиб в авиакатастрофе в 2005 году.
With Lost, when ABC chairman Lloyd Braun called to say he wanted me to come up with a show about people who survive a plane crash, I remember thinking, “Well, I will come up with that,” and I did — very, very quickly. Что касается сериала «Остаться в живых», то когда руководитель АВС Ллойд Браун позвонил мне и предложил создать шоу о выживших в авиакатастрофе людях, я сразу подумал: «Да, я это сделаю». И сделал, причем очень быстро.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.