Ejemplos del uso de "plight" en inglés

<>
Traducciones: todos245 тяжелое положение61 otras traducciones184
Publicizing the Plight of Journalists Надо больше говорить о трудной судьбе журналистов
Zimbabwe’s Plight, South Africa’s Responsibility Тяжелая участь Зимбабве, ответственность Южной Африки
No imaginable solution to their plight seems available. И кажется, невозможно найти выход из того трудного положения, в котором они находятся.
Our failure to alleviate their plight is morally reprehensible. Наша неспособность облегчить подобную участь является морально предосудительной.
Mr Moray is not to blame for your plight. Мистер Морей не виноват в твоем положении.
So, what can the world learn from Detroit’s plight? Итак, чему может научиться мир на печальном опыте Детройта?
Guardian reader's banging on about the plight of immigrants. Читатели "Гардиан" разглагольствуют о положении иммигрантов.
I recognize your plight, and I'll take care of it. Я выполню твою просьбу, и я позабочусь об этом.
She showed concern for the humanitarian plight of Gaza’s residents. Она выразила озабоченность бедственным положением жителей Газы.
Of course, Afghanistan does not bear sole responsibility for its plight. Конечно, Афганистан не один несет ответственность за свое положение.
But their plight cannot be separated from that of the Greeks themselves. Но их положение нельзя отделить от самих греков.
And what is the European Union's response to Bulgaria's plight? Какова же реакция Европейского Союза на положение Болгарии?
This failure is largely responsible for the sad plight of so many Muslims. И это в значительной степени является причиной печальной судьбы столь многих мусульман.
Like the unemployed, they do not want a political party devoted to their plight. Подобно безработным, им не нужна политическая партия, посвятившая себя облегчению их жизни.
I experienced the entire plight of the Native American people in just one day. За один день я понял всё положение коренных жителей Америки.
Yet the reactions to his sad plight, especially in France, have been oddly shrill. Однако реакция на это печальное обязательство, особенно во Франции, была очень резкой.
The young girl's interpretation of her plight was quite an unanticipated turn of events. То, как эта девушка интерпретировала своё несчастье, стало весьма неожиданным поворотом событий.
For starters, Trump blames trade, rather than lost innovation, for the plight of US workers. Во-первых, Трамп считает, что в трудностях американских рабочих виновата международная торговля, а не исчезновение инноваций.
Meanwhile, the Palestinians’ worsening plight is still a perennial grievance on the Arab and Muslim street. В то же время, ухудшающееся положение Палестинцев, по-прежнему, является многолетней обидой на Арабской и Мусульманской улице.
Providing forums for discussion on the plight of the socially excluded, including the Dalit and Buraku; обеспечение форумов для обсуждения проблем лиц, находящихся в ситуации социального отчуждения, в том числе народностей далит и бураку;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.