Ejemplos del uso de "political institutions" en inglés

<>
But it is not impossible, particularly for those African countries that succeed in modernizing their political institutions. Но это и не является невозможным, особенно для тех африканских стран, которые преуспели в модернизации своей политической организации.
Economic globalization had outpaced politics, creating new tensions over oil and other strategic resources. Political institutions needed to catch up. Экономическая глобализация опередила политику, создав новые трения вокруг нефти и других стратегических ресурсов, и политическим организациям было необходимо наверстывать упущенное.
In order to regain economic competitiveness, European countries will have to abandon many of their social-welfare policies and reform their political institutions. Для того чтобы восстановить конкурентоспособность экономики, европейским странам придется отказаться от приличной части ее политики социального обеспечения и реформировать свои политические организации.
The important political institutions were established at the beginning of the past decade (free elections and media, independent political parties and non-governmental organizations, free trade unions). В начале прошлого десятилетия были созданы важные политические институтуты (свободные выборы и средства массовой информации, независимые политические партии и неправительственные организации, свободные профсоюзы).
Although Medvedev and Putin have apparently adopted a viable power-sharing arrangement, Russia's stunted political institutions lack the capacity to root out corruption and other inefficiencies. Всеохватывающая реформа сектора безопасности остаётся вне политической повестки дня.
What prevents China from pursuing these reforms is a combination of opposition from powerful entrenched interest groups – state-owned enterprises, local governments, the economic-policy bureaucracy, and family members of political elites and well-connected businessmen – and flawed political institutions. Что мешает Китаю в проведении этих реформ является сочетание мощной оппозиции со стороны укоренившихся групп - государственных предприятий, местных органов власти, бюрократии экономической политики, членов семей политических элит и бизнесменов с хорошими связями - и политических идеологий, у которых есть свои явные недостатки.
The secular, ethical mental-training exercises used in the ReSource project could be applied in businesses, political institutions, schools (for both teachers and students), and health-care settings – in short, in all areas where people experience high levels of stress and related phenomena. Методика упражнений этического и ментального обучения, использованная в проекте РеСурс, может быть применена в бизнесе, политических организациях, государственных институтах, школах (как для преподавателей, так и для учеников) и в учреждениях по уходу – короче, во всех областях деятельности, где люди испытывают высокий уровень стресса и связанных с ним явлений.
But what sometimes gets lost in this narrative is that, while practically all sectors of Palestinian Arab society rejected the UN plan, Palestinians were unable to devise coherent political institutions and a unified military command with which to confront the much smaller Jewish community. Но при пересказе этой истории иногда упускается тот факт, что практически все слои арабского общества Палестины отвергли план ООН.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.