Ejemplos de uso de "politicized" en inglés con traducción al ruso

<>
Precisely because of this, "forbidden" music was politicized. Именно из-за этого "запрещенная" музыка была политизирована.
It is depressing to see a scientist - even a highly politicized one - calling for a latter-day Inquisition. Уныло видеть, как ученый - даже если он активно занимается политикой - призывает к современной Инквизиции.
Sadly, the anti corruption agenda of the Bank became politicized. К сожалению, антикоррупционная программа банка стала политизированной.
These discussions are often politicized and involve high-level government interventions. Подобные дискуссии часто оказываются политизированы и сопровождаются вмешательством чиновников самого высокого уровня.
Its analysis has been by far the most professional and least politicized. Аналитика фонда до сих пор является наиболее профессиональной и наименее политизированной.
So it is irrevocably politicized – for good as well as bad reasons. Они неизбежно оказываются политизированы, как по хорошим, так и по плохим причинам.
their motives can be politicized, but their professional, guild interests come first. их мотивы могут быть политизированы, однако их профессиональные интересы и интересы гильдии стоит на первом месте.
Ever since their reinvention by Pierre de Coubertin, the Olympic Games have always been politicized. Олимпийские игры были политизированы с момента их возрождения Пьером де Кубертеном.
The ad shows the extent to which the language of human rights has become politicized. Реклама показывает, до какой степени лексикон в области прав человека стал политизированным.
A good example of this politicized imagery is a poster distributed by Amnesty International in Switzerland. Хорошим примером таких политизированных представлений служит появившийся в Швейцарии плакат организации "Международная Амнистия".
Another question likely to loom large in coming months is whether assistance is politicized and free of corruption. Еще один вопрос, который может возникнуть в ближайшие месяцы, заключается в том, политизирована ли международная помощь и свободна ли она от коррупции.
Unfortunately, however, other UNRWA resolutions continue to be rife with irrelevant politicized rhetoric and superfluous or repetitious language. Однако, к сожалению, другие резолюции по БАПОР изобилуют иррелевантной политизированной риторикой и ненужными или повторяющимися формулировками.
At the same time, millions of people emigrated from villages to cities, becoming mobilized and politicized as a result. В то же время, миллионы людей эмигрировали из деревень в города, став, в результате, более мобильными и политизированными.
Unfortunately, highly politicized language and legal imprecision detracted from paragraph 12, which should explicitly focus on violence against women and girls. К сожалению, политизированные пассажи и юридические неточности принижают значение пункта 12, в котором должно конкретно говориться о насилии в отношении женщин и девочек.
But this process has been politicized and ridden by an acute behind-the-scenes competition for influence among the major powers. Но этот процесс был политизирован и управлялся острой закулисной конкуренцией за влияние между крупными державами.
That decision, forced by the ECB’s highly politicized Executive Board, will be studied – and scorned – by historians for years to come. Это решение, навязанное крайне политизированным правлением ЕЦБ, станет объектом изучения – и осуждения – историков еще долгие годы.
Instead, the world created a baroque, bureaucratic, politicized system that systematically inhibits scientific research, plant breeding, and the creation of intellectual property. Вместо этого, мир создал барочную, бюрократическую, политизированную систему, которая систематически препятствует научным исследованиям, селекции растений, а также созданию интеллектуальной собственности.
Mr. Barg (Libyan People's Jamahiriya) said that human rights should not be politicized or used to undermine the territorial integrity of States. Г-н Барг (Ливийская Арабская Джамахирия) говорит, что права человека нельзя ни политизировать, ни использовать в целях ущемления территориального суверенитета государств.
Moreover, efforts to Islamicize the state comes at a time when conflict in the Middle East has further politicized Muslim movements in Malaysia. Более того, попытки исламизировать государство приходятся на время, когда конфликт на Ближнем Востоке еще больше политизирует мусульманские движения в Малайзии.
In highly polarized and politicized Venezuela, it is unlikely that upward of 20% of voters have yet to decide what they will do. В сильно поляризованной и политизированной Венесуэле маловероятно, что свыше 20% избирателей еще не решили, что они будут делать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.