Sentence examples of "pollinate" in English

<>
They fly in and they pollinate. Они залетают и опыляют.
They remove dung, they pollinate our crops. Они убирают навоз, опыляют наши посевы.
Bees make honey and they pollinate the city's parks and gardens. Пчёлы производят мёд и опыляют городские парки и сады.
And the plant showers them with pollen, and off they go and pollinate. А растение осыпает их пыльцой, и они отправляются опылять.
It's how the earth got made, how the wind continues to pollinate. Это то, как образовалась Земля, и как продолжает опылять ветер.
You can take cuttings; they can sort of have sex with themselves; they can pollinate themselves. Их можно размножать черенками; они могут сами себя оплодотворять или сами себя опылять.
They can be successfully cultivated around the world, using whatever insects are available to pollinate them. Их можно успешно выращивать по всему миру, используя любых насекомых, которые доступны для опыления.
Now most pollinators that we think about are insects, but actually in the tropics, many birds and butterflies pollinate. Большинство известных нам опылителей - насекомые, но в тропиках также многие птицы и бабочки опыляют.
There would never be enough male wasps to pollinate an entire crop; and if there were, they would soon tire or wise up. Никогда не будет достаточно ос (мужского пола), чтобы опылить весь урожай; а даже если бы их было достаточно, то они быстро бы устали или поумнели.
We collect the nectar, take it back to the hive, and make honey, and we pollinate along the way, help the world, like bees. Собираем нектар, относим его в улей и делаем деньги, а по пути мы опыляем, помогаем миру, как пчёлы.
Many biologists believe that the reason there are so many species of flowering plants is that each has become dependent on a unique species of insects that coevolved to pollinate it. Многие биологи считают, что причина того, почему существуют так много видов цветковых растений является то, что каждое из них стало зависеть от уникальных видов насекомых, которые развивались в тоже самое время как и они, чтобы опылить их.
They lay their eggs in it, thinking it's a nice bit of carrion, and not realizing that there's no food for the eggs, that the eggs are going to die, but the plant, meanwhile, has benefited, because the bristles release and the flies disappear to pollinate the next flower - fantastic. Там они откладывают яйца, думая, что это отличный кусок падали, и не понимая, что тут нет пищи для личинок и личинки погибнут, однако тем временем растение получило выгоду, потому что щетинки расслабляются, и муха улетает опылять следующий цветок. Это потрясающе.
And you can see, it's kind of pollinating, germinating, growing. Можно видеть, что он как бы опыляет, прорастает, растёт.
Furthermore, because wasps are not found everywhere, an orchid crop could never be pollinated outside its original range. Кроме того, ведь осы водятся не везде, и тогда урожай орхидей не опылялся бы за пределами исходного местоположения ос.
Most food crops, by contrast, can be pollinated by different types of insects. С другой стороны, большинство продовольственных культур могут опылять различные виды насекомых.
Many of them have extremely elaborate flowers that have evolved to trick male bees or wasps into trying to copulate with them, thereby ensuring that they are regularly pollinated. Многие из них имеют чрезвычайно сложные цветы, которые развивались для того, чтобы обмануть самцов пчел или ос и приманивать их совокупляться с ними, тем самым гарантируя, что они регулярно опыляются.
At the species level, it's been estimated that insect-based pollination, bees pollinating fruit and so on, is something like 190 billion dollars-worth. На уровне биологического вида было установлено, что опыление насекомыми, опыление фруктов пчёлами и т. д., стоит что-то около 190 миллиардов долларов.
The species that are so rapidly disappearing provide human beings with indispensable ecosystem services: regulating the climate, maintaining soil fertility, pollinating crops and defending them from pests, filtering fresh water, and supplying food. Виды, которые так быстро исчезают, обеспечивают людям незаменимые услуги экосистемы – регулирование климата, сохранение плодородия почвы, опыление сельскохозяйственных культур и защиту от вредителей, фильтрацию пресной воды и поставки продовольствия.
This, of course, would be an issue only with open pollinating plants, and only if the definition of “organically produced” excludes GM, something that is difficult to justify, since genes are as organic as anything. Это, конечно, было бы проблемой только для растений с открытым опылением, и только если определение “органически произведенный” исключает генетически модифицированные растения; но это трудно обосновать, поскольку гены являются столь же органическими, как и что-либо другое.
Wild species of bats, birds, and amphibians add several billion dollars each year to the world's agricultural economy by controlling pests and pollinating major crops - a free service that they get little credit for providing. Такие дикие виды, как летучие мыши, птицы и амфибии, приносят мировой сельскохозяйственной экономике каждый год несколько миллиардов долларов, контролируя численность вредителей и опыляя основные сельхозугодья, чем оказывают бесплатную услугу, за которую мало что получают взамен.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.