Ejemplos del uso de "possession" en inglés con traducción "владение"
They regarded the corporation as a personal possession.
Они рассматривали корпорацию как свое единоличное владение.
But she'd acquired what's called adverse possession.
Но она вступила в так называемое незаконное владение.
The seller or lessor retains possession of the inventory; or
продавец или арендодатель сохраняет владение данными инвентарными запасами; или
Intention alone is not sufficient; possession also requires a physical act.
Обратите внимание: одного лишь намерения не достаточно, ведь для владения необходимо еще и физическое обладание.
“(a) The seller or lessor retains possession of the inventory; or
продавец или арендодатель сохраняет в своем владении инвентарные запасы; или
“(a) The seller or lessor retains possession of the tangible property; or
продавец или арендодатель сохраняет в своем владении материальное имущество; или
I've got 50 on the ratty snapper facing possession at least.
У меня 50 на жалкий грубиян сталкивается с владением по крайней мере.
Including the rights to education, property and possession, housing, livelihood and work.
Включая права на образование, имущество и владение им, жилище, заработок и труд.
You have been charged with unlawful sexiness and possession of a hot booty.
Вы обвиняетесь в незаконной сексуальности и владении смачной задницей.
The risk of loss or deterioration of property normally follows ownership, not possession.
Риск утраты или ухудшения состояния имущества обычно связан с правом собственности, а не правом владения.
Illegal possession of firearms, explosives, chemical, biological and nuclear weapons, mines and experimental weapons.
Незаконное владение боевым огнестрельным оружием, взрывчатыми веществами, химическим, биологическим и ядерным оружием, ловушками и экспериментальным оружием.
Possession or acquisition of guns, machine guns and silencers (absolutely and in all circumstances).
владение огнестрельным оружием, автоматическим оружием и глушителями или их приобретение (без исключений и во всех обстоятельствах).
Possession without a licence of firearms and explosives are illegal in Antigua and Barbuda.
Владение огнестрельным оружием и взрывчатыми веществами без лицензии в Антигуа и Барбуде запрещается.
outright sales of goods, if the seller is left in possession beyond a reasonable term.
полная купля-продажа товаров, если они остаются во владении продавца сверх разумного срока.
Now, It is imperative that you take possession of your new house by noon, tomorrow.
Итак, Вы должны вступить во владение домом завтра к полудню.
Started out drunk driving, but they wrote it up as possession of a concealed weapon.
Начинал вождение в нетрезвом виде, но они написали это как владение скрытое оружие.
By Roman times, the seas were open to all, with personal possession and partitioning prohibited.
Во времена древнего Рима, моря уже были открыты для всех, с запрещёнными личными владениями и разделениями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad