Ejemplos del uso de "postage indicium die plate" en inglés

<>
I won't do that. I'd rather die. Я не сделаю этого. Я лучше умру.
I would kill for a plate of polo right now. Я бы сейчас убил за тарелку плова.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
I would rather die than live in disgrace. Я лучше умру, чем буду жить опозоренным.
When eating, the largest plate is always the table. Когда ешь, самая большая тарелка всегда - это стол.
What is the cost including postage? Сколько это будет стоить с пересылкой?
A soon as man is born he begins to die. Человек начинает умирать с момента рождения.
Eat everything on your plate, or you won't get any dessert. Ешь, всё что на тарелке, иначе не получишь десерт.
How much is the postage on these letters? Сколько марок требуется для этих писем?
Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
We are pleased to supply you with samples at our cost, including postage. С удовольствием высылаем Вам образцы за наш счет, включая почтовые расходы.
Those who are about to die salute you. Идущие на смерть приветствуют тебя.
Fold the napkins and put one by each plate. Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
In order to save on expensive postage, we ask that you please compare offers from printers, so that the brochures might be printed on location. Чтобы сэкономить плату, мы просим Вас сравнить предложения из типографий, чтобы проспекты печатались на месте.
Everything that lives will die sometime. Всё живое однажды умрёт.
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком — рай на земле.
We return the consignment, postage not paid, and request you to supply us according to our order as soon as possible. Мы возвращаем товар с оплатой и просим как можно быстрее произвести новые поставки в соответствии с нашим заказом.
Were I to die, who would look after my children? Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях?
The waiter brought a new plate. Официант принёс новое блюдо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.