Ejemplos del uso de "posted online" en inglés
Once a video has been posted online, you never know who might see it.
Когда видео размещено в Интернете, нельзя предугадать, кто его увидит.
He has proposed new laws that would make online entities like Google and Facebook responsible for any "hate speech" posted online by their users.
Он предложил новые законы, которые сделают онлайн субъекты, такие как Google и Facebook ответственными за какой-либо “язык вражды”, размещенный в Интернете их пользователями.
But devices can be put in a container and shipped around the world, while recipes, blueprints, and how-to manuals can be posted online, putting them just a few clicks away.
Однако устройства могут быть помещены в контейнер и разосланы по всему миру, в то время как схемы, чертежи и обучающие инструкции могут быть размещены в Интернете всего лишь парой щелчков мышью.
Not surprisingly, Islamic extremist groups have already posted online videos calling for jihad against Myanmar; and Indonesian authorities recently arrested two militants who were allegedly plotting an attack on Myanmar’s embassy in Jakarta.
Не удивительно, что Исламские экстремистские группы уже разместили в Интернете видео с призывами к джихаду против Мьянмы; а индонезийские власти недавно арестовали двух боевиков, которые обвиняются в организации заговора нападения на посольство Мьянмы в Джакарте.
Platts senior oil and gas reporter Stuart Elliott noted them all in a must-read article posted online Tuesday.
Старший репортер издания Platts по вопросам нефти и газа Стюарт Эллиот (Stuart Elliott) отметил это недовольство в своей содержательной статье, размещенной во вторник в интернете.
In a paper posted online last week that has been accepted for publication in The Astrophysical Journal, Randall and her student, Eric Kramer, report a disk-shaped loophole in the Milky Way analysis: “There is an important detail that has so far been overlooked,” they write.
В работе, размещенной на прошлой неделе в интернете и принятой к публикации в журнале The Astrophysical Journal, Рэндалл и ее студент Эрик Крамер (Eric Kramer) в своем анализе Млечного Пути нашли лазейку в форме диска: «Существует важная деталь, на которую мы до сих пор не обращали внимания, — пишут они.
It's a study at Harvard where, at the end of the study, they're going to take my entire genomic sequence, all of my medical information, and my identity, and they're going to post it online for everyone to see.
Это исследование проводится Гарвардским университетом, и в конце они собираются взять всю мою геномную последовательность, мою личную и медицинскую информацию и разместить её в интернете в открытом доступе.
The kind that included pictures of very private acts posted online and posted widely.
Такой, которая включала широкое распространение онлайн фотографий очень личного характера.
The documents compiled for the conference, which were available in printed form, were not expected to be posted online in the foreseeable future.
Документы, подготовленные к Конференции, были представлены в печатной форме, и их размещение в онлайновом режиме в ближайшем будущем не предполагается.
I considered destroying them with a hacksaw, but regulations posted online by the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms seem to demand that a lower receiver be destroyed with a blowtorch, removing enough metal that it can’t possibly be welded back together.
Я решил распилить детали ножовкой, однако правила Управления по контролю за производством и оборотом алкогольных напитков, табачных изделий и огнестрельного оружия требовали уничтожать нижнюю часть ствольной коробки при помощи паяльной лампы, дабы ее нельзя было снова сварить.
We have a witness who says that he saw Wesley killed, and the shaky camera work tells us that somebody shot the video, and it could be that same somebody who posted it online.
У нас есть свидетель, который видел, как убили Уэсли, а судя по дрожанию камеры, видео снимал другой человек, может быть тот, который и загрузил видео онлайн.
He'd been doing video stunts over in the Navy yards, and he posted them online.
Он записывал трюки, выполняемые на военной верфи, на видео и публиковал их в интернете.
And I quit cyber because a frat boy date-raped a girl, posted the photos online, and got away with it, so I flipped out and I put him in the hospital.
И я ушел из подразделения потому что, сынок богатеев изнасиловал девушку, разместил эти фото в сети и вышел сухим из воды, Я вышел из себя, и парень загремел в больницу.
Except before he died, Mr Cleaver posted some of his findings online.
Вот только перед смертью мистер Кливер опубликовал некоторые результаты в интернете.
The course is already available to Vienna authors and will be posted on the website of the Manual Online in September 2007.
Этот курс уже доступен для авторов в Вене, и он будет размещен на веб-сайте электронного руководства в сентябре 2007 года.
In retaliation, some of Udaltsov’s supporters posted her photograph and home address online, suggesting that people should rally outside her house.
В отместку кто-то из сторонников Удальцова опубликовал в интернете ее адрес и фотографию, прозвучало предложение провести пикеты около ее дома.
If you select Post only in the Proposal options field, the eliminations journal will be posted when you click OK in the Consolidate [ Online ] form.
если выбрано Только разнести в поле Параметры предложения, журнал закрытий будет разнесен при нажатии кнопки ОК в форме Консолидация [ Интерактивно ].
Like you, I posted on social media, checked my bank account balance online, even kept the confidential files of my psychological practice on my computer.
Как и вы, я выкладывала фото в соцсетях, проверяла состояние счёта онлайн, даже хранила конфиденциальные дела своих пациентов на компьютере.
If we remove content you posted because of an intellectual property report through our online form, you’ll receive a notification from Facebook that includes the name and email address of the rights owner who made the report and/or the details of the report.
Когда мы удаляем ваши материалы по причине жалобы о нарушении авторских прав, вы получаете уведомление от Facebook, которое включает в себя контактную информацию лица или компании, подавших жалобу, и/или материалы жалобы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad