Ejemplos del uso de "precursors" en inglés
Traducciones:
todos495
прекурсор452
предшественник20
предшественница3
предшествующий1
otras traducciones19
31, for a chart of commercial applications of chemical weapon precursors.
31, где приводится диаграмма с указанием коммерческих видов применения прекурсоров химического оружия.
High-level collusion enables thousands of tons of chemical precursors, needed to produce heroin, to be trucked into the country.
Договоренность на высшем уровне позволяет привозить в страну в грузовиках тысячи тонн химических предшественников, необходимых для производства героина.
Panoramas, cosmoramas (precursors of today's planetariums), and cycloramas (panoramic paintings with a 360° view) brought amazing phenomena directly to the people.
Панорамы, косморамы (предшественницы сегодняшних планетариев), а также циклорамы (панорамные картины с обзором в 360 градусов) напрямую показывали поразительные явления людям.
Support was expressed for work related to amphetamine-type stimulants and their precursors.
Была высказана поддержка в отношении работы, касающейся стимуляторов амфетаминного ряда и их прекурсоров.
Furthermore, Afghanistan's neighbors must do more to stop insurgents, weapons, money, and chemical precursors from flowing across their borders into the country.
Кроме того, соседи Афганистана должны делать больше, чтобы остановить поток повстанцев, оружия, денег и химических предшественников через их границы внутрь страны.
Eighty agents and senior police officers received training in registration and control of precursors.
Восемьдесят агентов и старших офицеров полиции прошли подготовку по вопросам регистрации прекурсоров и контроля над ними.
This could be said of US conduct with regard to al-Qaeda's precursors in Afghanistan in the 1980's, and of its current dealings with terrorist groups such as the People's Mujahadeen Organization (MKO), and the Kurdish PEJAK and PKK.
Это можно сказать о поведении Соединенных Штатов в отношении предшественников аль-Каеды в Афганистане в 1980-х годах и их текущих взаимоотношениях с такими террористическими группами, как Народная Организация Моджахедов (MKO) и курдские PEJAK (Партия Свободной Жизни) и PKK (Курдская Рабочая Партия).
Hemispheric Air Pollution: Trends and Intercontinental Transport of Photo-Oxidants, Particles and their Precursors across the
Загрязнения воздуха в масштабах полушария: тенденции и межконтинентальный перенос фотохимических окислителей, твердых частиц и их прекурсоров в
Assist law enforcement in the field detection of precursors and the early identification of new trends.
Оказывать правоохранительным органам помощь в деле обнаружения прекурсоров и своевременного выявления новых тенденций.
Follow-up on strengthening the systems of control over chemical precursors and preventing their diversion and trafficking
Последующие меры по укреплению систем контроля над химическими веществами-прекурсорами и предупреждению их утечки и незаконного оборота
Iraq provided nine letters on VX and its precursors choline, thionylchloride, phosphorous trichloride, phosphorous pentasulphide and di-isopropylamine.
Ирак представил девять писем по VX и его прекурсорам — холину, хлористому тионилу, треххлористому фосфору, пятисернистому фосфору и диизопропиламину.
Concern was expressed that performance measures related to control of such stimulants and their precursors were not established.
Была выражена озабоченность по поводу того, что не были разработаны показатели деятельности, касающиеся контроля за такими стимуляторами и их прекурсорами.
Beyond controls over international trade, increase efforts to prevent diversion of precursors from domestic channels and smuggling across borders.
Помимо контроля над международной торговлей активизировать усилия по предупреждению утечки прекурсоров из внутренних каналов распределения и их контрабанды через национальные границы.
Chemicals and precursors included in Schedules 2 and 3 of the Chemical Weapons Convention are not produced in Lithuania.
Химикаты и прекурсоры, включенные в списки 2 и 3 Конвенции о запрещении химического оружия, в Литве не производятся.
Substantive input for assistance to Governments to ensure adequate national control mechanisms for narcotic drugs, psychotropic substances and precursors;
предоставление основной поддержки для оказания правительствам помощи в обеспечении создания надлежащих национальных механизмов контроля за наркотическими средствами, психотропными веществами и прекурсорами;
However, this list is not considered exhaustive, as there may be other perfluorinated alkyl compounds that are also PFOS precursors.
Список этих веществ не претендует на исчерпывающий характер, поскольку прекурсорами ПФОС могут быть и другие перфторированные алкильные соединения.
Equipment was designed to detect only chemical agent vapours, however, and not chemical weapons precursors and degradation products or biological agents.
Однако это оборудование предназначено для обнаружения лишь паров химических агентов, а не прекурсоров и продуктов разложения химического оружия или биологических агентов.
Their staff should also be trained in profiling containers and other shipments, monitoring precursors and applying safety regulations for handling chemicals.
Сотрудникам этих органов следует также пройти подготовку по вопросам профилирования контейнерных и других перевозок, мониторингу прекурсоров и применению правил техники безопасности при обращении с химическими веществами.
Recognizing the widespread abuse of those drugs, especially among young people, and diversion of those drugs and precursors into illicit channels,
признавая серьезные масштабы злоупотребления такими наркотиками, особенно среди молодежи, и утечку этих наркотиков и прекурсоров в незаконные каналы,
The control list is drawn from the major international regimes and covers munitions, biological toxins, chemical precursors and sensitive dual-use items.
Контрольный перечень, созданный на базе основных международных режимов, охватывает боеприпасы, биологические отравляющие вещества, химические прекурсоры и товары двойного назначения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad